Where did they go translate French
449 parallel translation
Where did they go?
- Où sont-ils passés?
- Where did they go yesterday?
Où était-elle, hier?
But where did they go?
Mais où sont-ils?
Where did they go?
Où sont-ils partis?
Where did they go?
Où sont-ils allés?
Look at the paper and tell me where did they go on their honeymoon?
J'imagine bien... Flo tomber amoureux d'elle.
- Where did they go?
- Où sont-ils partis?
Where did they go?
Ou sont-elles passees?
- Never mind. Where did they go?
- Laissez faire.
- Where did they go? - They are going to wash the baby.
Ils baignent le bébé.
- Where did they go?
Où sont-elles passées?
- Where did they go?
Oû sont-ils?
● No, no, no. ● Well, then where did they go?
- Où sont-ils passés?
Where did they go today?
Où sont-ils allés aujourd'hui?
- But where did they go?
- Où sont-ils?
I was full of hope and dreams then Where did they go?
Mes attentes et mes rêves de jeune mariée, où sont-ils passés?
Where did they go?
Où sont-elles allées?
Where did they go?
Mais où sont-ils?
She weeps with her head on Krishna's breast. Wait! Where did they go? "
"Tu vois ce qui est arrivé entre-temps?"
- Where did they go?
- Où sont-ils allés?
That's strange... where did they go?
Comme c'est étrange... Où sont-ils passés?
- Where did they go? - The nuisances
Où peuvent-ils être?
Where did they go?
Où ça?
Quite a few men left here. Where did they go?
J'ai vu sortir toute une troupe... où allaient-ils?
Damn it, where did they go?
Où sont-ils passés?
Where did they go?
- Où sont-ils allés?
Where did they go?
À quel endroit?
Iza, where did they go?
Iza, où sont-ils allés?
Now, where did they go?
Où sont-ils partis?
Where did they go?
- C'est une voiture!
Tell me, come on, where did they go?
Dis-le-moi, allez.
Where did they go, Bobby?
Vers où ils sont partis Bobby?
Where did they go?
Ils sont allés où?
Goddamn it, tell me where did they go! Da...
Réponds-moi, bon sang!
Where did they go?
Où ont-ils disparu?
Where did they go?
Où ils sont passés?
That spark may burn again They left? Where did they go, do you know?
Cette étincelle peut brûler à nouveau lls sont partis?
Now, where did they go?
Maintenant, où sont-ils allés?
Where did they all go with the door open?
Où sont-ils allés pour avoir laissé la porte ouverte?
Clive, which way did they go? - Where's Betty?
Ils sont partis par où?
Where in tarnation did they go?
- Où ils ont pu passer?
- Where did they go?
- Où est-il allé?
Where did they go?
Où sont-ils?
Or did they go back to the desert, where his military genius... had first electrified the world?
Ou pensa-t-il au désert, où son génie militaire électrifia le monde pour la première fois?
Madame, where did they all go?
Où qu'ils sont tous allés?
Where else did they go?
Allaient-ils ailleurs?
Where did they all go?
Où sont-ils passés?
- Where did the thugs go? - They've vanished into thin air.
- Où sont ces voyous?
Where the hell did they go?
Où diable sont-elles passées?
Where did they go?
- Là où ils avaient envie d'aller.
And where will Crito go, to another city, to Thebes, to Megara, you would be welcomed as an enemy, a rebel, and of me they would say that the judges of Athens did a good thing to condemn me.
"Dans une autre cité? " À Thèbes, à Mégare? " Tu seras accueilli en corrupteur, rebelle.
where did you go 480
where did you go last night 17
where did you go to school 31
where did he go 424
where did you get the money 32
where did you grow up 27
where did you come from 234
where did you get that 432
where did you get this 508
where did you 60
where did you go last night 17
where did you go to school 31
where did he go 424
where did you get the money 32
where did you grow up 27
where did you come from 234
where did you get that 432
where did you get this 508
where did you 60