You scared translate French
14,756 parallel translation
You scared the crap out of us.
Avez-vous peur de la merde hors de nous.
Are you scared?
Es-tu effrayée?
You scared me.
Tu m'as fait peur.
You scared me!
Tu m'as surpris!
You scared the crap out of us.
Tu nous as foutu la trouille.
Why weren't you scared of me?
- Pourquoi n'as-tu pas eu peur de moi?
What? You scared the crap out of me.
Tu m'as fait peur.
You scared I'm turning my back on the dark side, bro?
T'as peur que je tourne le dos au côté obscur, frangin?
Oh, my gosh! You scared me.
Vous m'avez fait peur.
Were you scared?
Mon père est en prison.
Why, you scared?
Quoi, t'as peur?
- God, you scared me. - Oh!
Mon Dieu, vous m'avez fait peur.
So you figured if you scared her from going back into the field, maybe she'd change her mind?
Donc vous avez pensé que si elle avait très peur de retourner sur le terrain, elle changera peut-être d'avis?
Are you scared of them?
C'est eux qui te font peur?
You say you get it, but I'm scared you'll keep doing it.
Tu dis que tu comprends, mais J'ai peur que tu continues à le faire.
I was scared that... when you changed... you would have fangs and devil horns.
J'avais peur que... quand tu étais transformé... tu pourrais avoir des crocs et des cornes de diable.
Scared for you, scared for Maggie.
Il avait peur pour toi, peur pour Maggie.
'Cause if I am, you should be a lot more goddamn scared of me. Hey!
Parce que si c'est vrai, tu devrais avoir bien plus peur de moi!
It means you're not scared.
Ça veut dire que tu n'as pas peur.
If you're scared of someone, I can help you.
Si tu as peur de quelqu'un, je peux t'aider.
Don't you get scared?
Tu n'as pas peur?
I know you're scared, but your brother is right... there will be threats.
Je sais que tu es effrayé, mais ton frère a raison... il y aura des menaces.
The cops say that you're so scared, you don't wanna leave here.
Les flics disent que vous avez si peur que vous refusez de partir.
Well, she's back now, and you're scared that you're gonna look her in the eye and all of your feelings are gonna come back, you know, the infatuation and the abandonment and the whole freaking fairytale.
À présent, elle est de retour, tu as peur la regarder dans les yeux et que tous tes sentiments puissent rejaillir, tu sais, l'engouement, l'abandon et tout le fichu conte de fées.
That's what I'm scared of, or that's what you're scared of?
C'est ce dont j'ai peur, ou c'est ce dont tu as peur?
Yeah, but you're too scared to go out into the world, too scared to change.
Oui, mais tu as trop peur de voir le monde, trop peur de changer.
You think I'm scared to play Santa for some pathetic humans?
Tu penses que j'ai peur de jouer le père Noël pour quelques humains pathétiques?
O-okay. He's not my sweetheart, and I'm not scared of you.
Il n'est pas mon chéri, et je n'ai pas peur de toi.
- you're scared... you playing with bombs, Naseem? - Come on.
Vous jouez avec des bombes?
They should be scared of you.
Ils devraient avoir peur de vous.
Revenge against the Votan races who rose up against the Omekenefkitso and pushed you back to your home planet like a bunch of scared little bitches.
Vengeance contre les races Votans qui se son soulevées Contre les Omecs et vous ont repousser sur votre planete natale comme une bande de poule effrayées.
I understand you are scared.
Je comprends que tu sois effrayée.
You scared the hell out of me.
Tu m'as filé une sacrée trouille.
You scared the hell out of me, too.
Tu m'as filé une sacrée trouille aussi.
She must have been really scared of you.
Elle devait vraiment être effrayée par toi.
You were scared.
Tu as eu peur.
The last two dudes you dated scared me.
Les deux derniers mecs avec qui tu sortais m'effrayaient.
That thing was supposed to make you less scared?
Cette chose était censé vous faire moins peur?
'Cause I'm scared to think of what's gonna happen to you if you don't.
Parce que j'ai peur de penser à ce qui va vous arriver sinon.
You were scared of him. Are you in danger? - No.
Il faut préciser que ces deux-là ont passés quelques étapes de plus ces derniers mois, eux aussi.
You just landed in a world of superstars, and I know you'd never admit it, but you're scared.
Tu viens d'atterrir dans un monde de superstars et je sais que tu ne l'avouerai jamais mais tu as peur.
It's not because you're scared we're gonna eat you,
Tu n'as pas peur.
Technology from those Kryptonians you're so scared of.
C'est une technologie venant des Kryptoniens qui vous effraie tant.
I know you're scared.
Je sais que vous êtes effrayés.
Catalina, I know you're scared.
Catalina, Je sais Vous avez peur. C'est juste une conversation, rien de plus.
Look, Jenny, I know things are bad right now, but you're scared.
Jenny, je sais que ça va mal en ce moment, mais vous avez peur.
You know, if you're scared, I can understand that. It's-it's okay to be scared. You can admit that to me.
Alors comment ça s'est passé avec Shioma?
Charles, I know that you're scared.
Charles, je sais que vous avez peur.
I'm scared I might have to hurt you.
J'ai peur de te blesser.
♪ If you're scared of bees ♪
♪ Si tu as peur des abeilles ♪
I thought you were scared they could say no, and you'd get deported.
Tout ça va changer.
you scared me 711
you scared the hell out of me 89
you scared me to death 40
you scared the shit out of me 100
you scared me half to death 36
you scared the crap out of me 55
you scared the life out of me 20
you scared us 35
you scared him 17
scared 523
you scared the hell out of me 89
you scared me to death 40
you scared the shit out of me 100
you scared me half to death 36
you scared the crap out of me 55
you scared the life out of me 20
you scared us 35
you scared him 17
scared 523
scaredy 21
scared the hell out of me 21
scared me 19
scared to death 17
scared you 17
scared shitless 19
scared of what 75
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
scared the hell out of me 21
scared me 19
scared to death 17
scared you 17
scared shitless 19
scared of what 75
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shouldn't have done that 152
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you stupid bitch 138
you said 2178
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shouldn't have done that 152
you seem upset 55
you shut the fuck up 61
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem troubled 30
you saved me 262
you seem good 16
you seem nervous 52
you shut the fuck up 61
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem troubled 30
you saved me 262
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem sad 20
you shouldn't 299
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17
you shouldn't 299
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17