English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Abort the mission

Abort the mission translate Portuguese

77 parallel translation
'John, abort the mission.'
Cancela a missão, John.
Abort the mission!
Abortar a missão!
Maybe it's best to abort the mission now.
O melhor é abortar já a missão.
There's no way the unit will function, and I'll abort the mission.
A unidade nunca irá funcionar e eu farei com que a missão aborte.
Abort the mission! Abort the mission!
cancelar a missão!
The LEM's descent rocket engine will be used to abort the mission... and get them safely back to Earth.
O motor do foguetão de descida do LEM irá ser usado para abortar a missão... e trazê-los a salvo de volta para a Terra.
Every infected person will have their dosage, so you must abort the mission.
Cada pessoa infectada vai receber a sua dose, devem abortar a operação.
Commander, if we meet any resistance abort the mission.
Comandante, se encontrar resistência, cancele a missão.
I'm going to abort the mission.
Vou abortar a missão.
If that's true, why didn't you abort the mission?
Se isso é verdade, porque não abortou a missão?
I strongly suggest you abort the mission.
Sugiro enfaticamente abortar a missão.
If we're forced to abort the mission, we won't get paid.
Se nos virmos forçados a abortar a missão, não recebemos.
Unless you've found a way to turn this ship around... I strongly suggest we abort the mission!
A menos que tenha arranjado forma de voltar atrás com a nave, sugiro que abortemos a missão!
Elle, you're going to abort the mission.
Elle, você vai abortar a missão.
You told him about your dream, and when the sergeant wouldn't abort the mission,
Contaste-lhe o teu sonho... E quando o sargento decidiu não abortar a missão... o Tommy matou-o.
They know we're on to them. They may just abort the mission.
Jack, sabendo como eles são, eles talvez abortem a missão.
- Do I abort the mission?
Aborto a missão?
- Do I abort the mission?
- Aborto a missão?
We must abort the mission.
Temos de abortar a missão.
I repeat, abort the mission!
Abortar! Repito, abortar a missão!
Should we abort the mission?
Devemos abortar a missão?
I am ordering you to abort the mission immediately.
Estou a ordenar-lhe que aborte a missão imediatamente.
Hmm, it pains me to say this, but I don't think we have any other option here but to abort the mission.
Custa-me afirmá-lo, mas não creio que haja opção senão abortar a missão.
The first is to accept failure and abort the mission.
A primeira é aceitar o fracasso e abortar a missão.
Abort the mission.
Abortar a missão.
Should we abort the mission?
- Abortamos a missão?
Bravo-Tango-two, has to abort the mission immediately.
Bravo-Tango-2, tem que abortar a missão imediatamente.
You find Mrs. Agent Bloom, and you abort the mission.
Tem de sair daí imediatamente. Encontre a Sra. Agente Bloom e aborte a missão.
Abort the mission.
Abortem a missão!
Kirk, if you want to abort the mission, that's completely cool.
Kirk, se quiseres abortar a missão, não faz mal nenhum.
I can't really abort the mission right now.
agora não posso abortar a missão.
Mater, abort the mission.
Mater, abortar a missão.
Mr. Callen? Abort the mission.
Abortar a missão.
Dai brought back the Colonel's last order - - abort the mission unless we can confirm the existence of these other units.
Dai trouxe a última ordem do coronel... Abortar a missão, a menos que possamos confirmar a existência das outras unidades.
Abort the mission.
Abortem a missão.
I ordered you to abort the mission and you disobeyed.
Ordenei para abortares a missão, e desobedeceste à ordem.
Abort the mission and get out of there.
Cancela a missão e sai daí.
Sounds to me like someone's trying to abort the mission, doesn't it?
Parece que alguém tentava abortar a missão, não? Sabemos mais da mensagem de voz?
Aya, we have to abort the mission.
Aya, temos que abortar a missão!
We need to abort the mission.
Precisamos de abortar a missão.
Abort the mission.
Abortar missão.
But if Agent Samuels drops his paper at any point, we will abort the mission.
Mas se o Agente Samuels largar o jornal, abortaremos a missão.
It means I would have to abort the mission on my own.
Teria de ser eu a abortar a missão.
Abort the mission!
Paul, cancela a missão.
The only time we abort a mission is when we stop breathing, sir.
Só abortamos uma missão quando morremos, senhor.
I have to abort the mission.
Eu tenho que abortar a missão.
The first was "Eagle, 60 seconds", that meant he got 60 more seconds to land and at the end of that 60 seconds, by mission rule, I would call abort.
A primeira foi "Águia, 60 segundos" significava que teríamos 60 segundos máis para aterrizar e ao terminar-se Eu devería abortar a missão.
Okay, we have to abort the mission.
Muito bem, temos de abortar a missão.
The killer knows that I know, and he will abort the mission.
O matador sabe que eu sei e desiste da missão.
- Abort, abort the mission!
- Abortar a missão.
Emily, abort the mission.
Emily, aborta a missão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]