And check this out translate Portuguese
341 parallel translation
Then I'm free to turn around and check this out.
Porque eu posso voltar e vamos conferiremos isto.
Dink, call somebody to come down and check this out.
Dink, chama alguém para ver o que se passa.
And check this out... something extra.
Bravo, observa...
And check this out.
E topem-me isto.
Come on up and check this out.
Anda para aqui e vê isto.
Oh, I gotta go outside and check this out.
Tenho de ir lá fora ver isto.
I want to go to my place and check this out against my files.
Vou a casa para comparar isto com as minhas fichas.
I go in and check this out first.
Eu entro, e vejo como são as coisas.
Alright, I'm going up there and check this out.
Iremos investigar isso tudo.
I think I should go upstairs and check this out.
Acho que devia ir lá acima e ver.
And check this out. i go to pick up my pictures and she says :
Ouve só. Vou buscar as minhas fotografias e ela diz :
- That's all right. - I got you a few grams of the usual and check this out :
- Arranjei-te uns gramas do habitual, e olha só para isto :
And check this out.
E olha-me só para isto.
And check this out. She said, down the road, even if she's with somebody, even if she's married, she said she'd do me until the day she dies.
Disse-me, a meio do caminho, que mesmo que esteja com alguém, mesmo que esteja casada, diz que continuava a ir comigo, até morrer.
The first time, when I forgot to check the mineral rights... and the second time, of course, when I didn't realize... that, naturally, they wouldn't send a fool out here in charge of this...
A primeira vez, quando me esqueci de averiguar os direitos do mineral... e a segunda é claro, quando não verifiquei que eles mandaram um idiota para se encarregar disto...
Well, now, if you'll just fill out this form and send it to us with your check?
Bem, deve preencher este formulário e enviar-nos isto com o seu cheque?
I think we'd better get out of here and check this information.
... é melhor irmos verificar a informação.
- and check out this Frome.
-... e tentar saber quem é este Frome.
We have to check out this entire suite and make sure it isn't bugged.
Essa é a parte que ainda não sei bem.
If you check the statistics out you'll find that these people have lived, three hundred-plus thousand people have lived together peacefully, loving each other, feeling for each other, needing each other and wanting to make this the experience it is. What?
Se olhar as estatísticas... verá que... mais de 300 mil pessoas... viveram juntas pacificamente... amando-se umas as outras, importando-se com os outros... precisando dos outros e querendo fazer esta experiência valer a pena.
Come in here and check out this 908.
Entre aqui e verifique este 908.
I just came down here to check it out, and this guy, he's already been snuffed.
Vim cá abaixo ver o que podia fazer e o gajo já estava arrumado.
This motherfucker is red... then I'm going to say, "and be sure to check out those high beams."
Este filho da mãe é vermelho... Depois eu digo, "E não te esqueças de verificar esses faróis."
And while you're at it, check out this.
E já agora, analisa isto.
Yo, Leroy, check out this pretty little thing, and the bitch got a dog.
Ei, Leroy! Se liga nessa menina. E... tem um cachorro.
Yeah. You guys check out Sonny Carter. I'll go to City Hall and find out... if there's any reason he really wants this developed.
- Vocês vão ver do Sonny Carter, enquanto eu vou até à Câmara ver se descubro as razões para isto.
So why don't you stay here... check out the photographs and the diaries... and see if there's any mention of this retreat... okay?
Porque não ficas aqui... verificas as fotografias e os diários... e vê se encontras algum relacionamento com essa Retirada... Está bem?
Murdock and I'll check out this psychiatric hospital.
Murdock e eu vamos verificar esse hospital psiquiátrico.
Check this thing out and see if Sydney Bernstein owns a car.
Vê se o Sidney Bernstein tem carro.
Dad, you know, I haven't given this baseball card thing a fair chance, so I'll have my friend Teddy come over and check it out.
Pai, não dei hipótese a esta coisa dos cromos de basebol, por isso, o meu amigo Teddy vem vê-Ios. Força, Bud.
Check out the competition with me this week and we can both keep working.
Vamos jantar nos meus concorrentes. Assim trabalharemos os dois.
I've been to see some people To check out an alternative, And that is going to be three or four days. It is vital that we try and get on this boat.
Falei com outras pessoas, mas a alternativa é esperar 3 ou 4 dias, por isso é absolutamente essencial que nós embarquemos neste navio.
You bring Lisa down here, and I'll check out this travel agency.
Trazes a Lisa aqui, e eu verifico a agência.
Check this out, hold up. "Lamor and gable"?
Olha para isto, "Lamor e Gable"?
All right, look, I'm, uh, I'm gonna go check this out. You, uh, you stay here... and wait for the specials, okay?
Veja, vou verificar isto, e você fique aqui e espere o pedido.
Say, Miss, check it out, look... me and my partner can't afford nothing on this menu.
Ouça, minha senhora, eu e o meu amigo não temos massa para nada no menu.
Yeah. We'll check this out, and we'll get back to you.
Vamos investigar e já lhe ligamos.
And check out this emblem.
Topa-me o emblema!
That leaves us with three days of station video tapes to check and hopefully find out who this guy is.
Isso deixa-nos com três dias de cassetes de vigilância para analisar. - E esperemos descobrir quem ele é.
â ™ ş and he's coming... hey, check this out.
Ei, olha para isto.
I'm gonna roll up over here and check out this shirt I was looking at.
Vou até ali ver uma camisa.
See, this is a school, and we have students, and they check out books, and then they learn things.
Sabes, isto é uma escola, onde os estudantes procuram livros para aprenderem coisas.
It's just, he got this new home-theater dealy... ... and he wants us to check it out.
É que ele tem uma nova aparelhagem de cinema em casa e quer que a vejamos.
Anyway, they made this large donation to a women's prison and I get to go down there and check it out.
Bom, mas fizeram uma doação bestial a uma prisão de mulheres, e eu tenho de ir até lá, fiscalizar.
Oh, and check this one out.
- Sim.
You just wait here while I go and check this little puppy out.
Espere aqui enquanto vejo o conteúdo deste menino.
Check out how your brother signs this card to my parents, and keep in mind he's known them for 12 years.
Repara como o teu irmão assinou este cartão para os meus pais. Note-se que ele os conhece há 12 anos.
Donna, check it out. I've been working on this all morning, and I'm pretty proud.
Donna, tenho estado a trabalhar a manhã toda, e estou orgulhoso.
Check this out. She's loaded with the latest micro-sensor orgasmatronic technology... and an expandable vocabulary... of over 200 dirty words.
Veja só : ela tem tecnologia orgasmatrônica de ponta... e um vocabulário expansível de mais de 200 palavrões.
I wanted to come down and check out what this open mic thing was about.
Só queria saber o que era isto da noite de amadores...
And check out this little detail...
E olha só este pormenor.
check this out 1704
and counting 62
and cross 26
and clear 27
and children 37
and clearly 63
and child 20
and cute 22
and cut 152
and c 97
and counting 62
and cross 26
and clear 27
and children 37
and clearly 63
and child 20
and cute 22
and cut 152
and c 97
and clean 18
and climbing 16
and carl 28
and congratulations 82
and cold 23
and coffee 27
and close the door 22
and come on 21
and change 35
and come back 23
and climbing 16
and carl 28
and congratulations 82
and cold 23
and coffee 27
and close the door 22
and come on 21
and change 35
and come back 23