English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Any luck

Any luck translate Portuguese

2,118 parallel translation
Any luck on your Craigslist ad?
Tiveste sorte no teu anúncio, nos classificados?
Well, with any luck, he'll come after you with a vengeance.
Com alguma sorte, virá atrás de ti furioso.
Any luck at all, she won't remember a thing.
Já me aconteceu. Com um pouco de sorte, ela não se vai lembrar de nada.
Yeah, I'm not having any luck with the, uh, suitcase either.
Sim, também não estou a ter sorte com a mala.
Any luck with that Elliot guy? Uh, no.
- Tiveste sorte com o tal Elliot?
Any luck finding his next of kin?
Teve sorte à procura dos parentes?
Any luck with your problem child?
Tiveste alguma sorte com a tua criança problemática?
- Any luck?
Alguma sorte?
Any luck in finding them?
Tiveste sorte em encontrá-los?
- Any luck on the shooter?
Descobriste alguma coisa sobre o atirador?
With any luck, you'll be next to me.
Com sorte, vais estar ao meu lado.
Any luck on the tip?
Alguma sorte com a pista?
With any luck, we won't.
Com sorte, não precisaremos.
Well, any luck?
Alguma sorte?
- Any luck?
Tiveste sorte?
Miss Blankenship, any luck on that call to California?
Menina Blankenship, conseguiu ligar para a Califórnia?
With any luck, there may be some advantage in your having volunteered so early.
- É muito amável, Doutor. Com sorte, pode ter vantagens por se ter voluntariado tão cedo.
Any luck finding Mark?
Alguma sorte na localização do Mark?
Oh, uh, any luck getting my present from you?
Terei sorte se receber o teu presente?
With any luck, Nicky struggled with his attacker, and there's some trace left behind.
Com sorte, o Nicky lutou com o seu atacante, e foram deixados alguns vestígios para trás.
Any luck?
Alguma sorte?
Any luck connecting antique gun owners to investors in Goldstein's failed fund, detectives?
Alguma sorte em ligar donos de armas antigas aos investidores do fundo falido, detectives?
Any luck on the mystery guy?
Alguma coisa do homem misterioso?
All right. Any luck tracking down the gig that he was telling Camille about?
Descobriram qual era o trabalho de que ele falou à Camille?
With any luck, we'll find Tyler.
Se tivermos sorte, encontraremos o Tyler.
Any luck, Eric?
- Tiveste sorte, Eric?
Any luck with Jillian?
Apimentado? Tiveram sorte com a Jillian?
What, you're not having any luck?
Porquê? Você não estás a conseguir?
Any luck running that call that came to my cell phone?
Conseguiram localizar a chamada que recebi no telemóvel?
So with any luck, you'll be freshly compelled and back in your own bed by tonight.
Portanto, com sorte, vais ser coagida e estarás de volta à tua cama esta noite.
Actually, I was already thinking like maybe he's not having any luck because he's too ugly to star in his own show.
- Já tive. Se calhar não tem sorte por ser demasiado feio para protagonizar a sua própria série.
Any luck getting details on the auction?
Conseguiu algum detalhe sobre o leilão?
So, any luck finding out who Simon Escher is?
Então... Tiveste sorte em descobrir quem é o Simon Escher?
Henry... any luck on the mystery brunette?
A arma não está registada. Henry, teve sorte com a morena misteriosa?
- Any luck? - Yes, actually.
- Alguma sorte?
Any luck putting a face on our mystery man?
Já encontramos cara para o nosso misterioso indivíduo?
Any luck convincing Jennings to pay you off the books? Yeah, yeah.
Alguma sorte no pagamento do Jennings, fora dos registos?
Any luck?
Teve sorte?
Have you had any luck identifying it?
Teve sorte a identificá-lo?
Any luck on the suitcase with the gun they gave Neal?
Alguma coisa sobre a mala que tinha uma arma, que deram ao Neal? Nada.
About the lady in question, any luck?
- Teve sorte com a dama?
With any luck, I'll make my first court appearance.
Terei sorte se passar pela minha primeira experiência no tribunal.
Well, good luck getting any dish Out of our resident pollyanna here.
Bem, boa sorte com qualquer golpe baixo com a nossa positivista daqui.
Any luck there, hetty?
Alguma sorte, Hetty?
Well, good luck finding any more.
- Boa sorte a tentar encontrar mais.
Well, he doesn't look like any Englishman I've ever met, worse luck.
Não é parecido com nenhum inglês que eu tenha conhecido. Tive azar.
But I don't think he's gonna have any more luck than I had.
Mas não acho que vá ter mais sorte do que eu.
Any luck?
Alguma coisa?
Any luck yet?
Conseguiste alguma coisa?
Any luck?
Com sorte?
We're assuming you had no luck deciphering any of it.
Supondo que ainda não conseguiu decifrar nada disto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]