English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Apo

Apo translate Portuguese

74 parallel translation
APO 657, unit 25 to APO 478.
APO 657, unidade 25 a APO 478.
- Well, it ain't a can of apo.
Não, é uma lata de conserva.
- I went to go see those MUFON members
- Fui ver os membros da APO,
Apo, I ask that you take Lama Tashi with you tomorrow for the harvest ceremony.
Apo, leve o Lama Tashi consigo para a cerimónia da colheita.
The venerable Khenpo Apo sent me...
O venerável "Khenpo" Apo, enviou-me.
Apo, where is that freedom promised to me after a strict monastic discipline?
Apo, onde está a liberdade que me foi prometida após rígida disciplina monástica?
When Apo knew it was time he went to prepare himself in the sacred cave.
Quando Apo soube que tinha chegado a hora, foi-se preparar na gruta sagrada.
Satisfying one thousand desires... or conquering just one. Yours Apo.
Satisfazer mil desejos, ou conquistar apenas um.
I would also like to announce that Nadia has accepted my offer to join APO.
Também gostaria de dizer que a Nadia aceitou integrar o SPA.
We also know that Gordon Dean is still in custody, presumably at APO.
Também sabemos que prenderam o Dean, que está, possivelmente, na SPA.
I want to return to APO.
Quero voltar à SPA.
If she's the one standing in my way, my chances of returning to APO are slim... at best.
Se o impedimento parte dela, as minhas hipóteses de regressar à SPA são escassas.
And I need you at APO.
Eu preciso de si na SPA.
Let's scan the rest of those documents and relay them to APO. OK.
Vamos digitalizar o resto dos documentos e enviá-los para a SPA.
I hope to use APO resources to find a cure for her condition.
Quero utilizar os recursos do SPA para encontrar a cura para o mal dela.
Her office was following up on a request to reinstate Arvin Sloane's security clearance, so he could return to duty within APO.
Ligaram por causa do pedido de reintegração do Arvin Sloane, do seu regresso à SPA.
I suppose having him at APO will allow us to keep a close eye on his activities.
Creio que tê-lo na SPA nos permite observar de perto as actividades dele.
APO tracked the helicopter to a small airport.
A SPA seguiu o helicóptero até um pequeno aeroporto.
They occurred while you were head of APO.
Tu eras director da SPA na altura.
- My chances of returning to APO are slim.
- Tenho poucas hipóteses de voltar à SPA.
I need you at APO.
Eu preciso de si na SPA.
I won't hurt Rachel or anyone else from APO.
Não farei mal à Rachel nem a ninguém da SPA.
I want you to use your resources at APO and find him.
Quero que use os recursos da SPA para o encontrar.
Anyway, I assumed that you wanted APO to do the heavy lifting.
Parti do princípio de que queria que a SPA fizesse o trabalho sujo.
APO is sending in your former associate, Rachel Gibson.
A SPA vai mandar a sua antiga colaboradora, Rachel Gibson.
Well, protocol dictates we contact APO.
O protocolo exige que contactemos o APO.
Given that all of you have the Alpha Black clearance, most of you may be aware that APO has been investigating an organization known as Prophet Five.
Dado que todos vós têm autorização Alfa Negro, talvez saibam que a SPA tem investigado a organização Quinto Profeta.
Your father wants to see us before you contact APO.
O teu pai quer-nos ver antes de tu contactares a APO
Which means as long as Devlin's in APO, we have to stop documenting our work.
O que significa que enquanto o Devlin estiver na APO não podemos documentar o nosso trabalho.
Use Tech three. I don't want it going through APO servers.
Usa o Tech Três Eu não quero que vá pelos servidores da APO
We can't use APO. Devlin's men are everywhere.
Não podemos usar a APO Os homens do Devlin estão por todo o lado.
They believe there's a mole within APO leaking information to Prophet Five.
Eles acreditam que há alguém infiltrada dentro da APO a dar informação ao Profeta 5
You should think about joining APO.
Devias pensar em entrar na A.P.O.
APO will want to know how you obtained the intel, which could prompt them to looking into the security leak.
A SPA vai querer saber como obteve as informações. Poderão descobrir de onde veio a fuga de informação.
Listen, for the past 24 hours, Sloane and most likely Prophet Five have been able to monitor every conversation inside APO.
Nas últimas 24 horas, o Sloane e o Quinto Profeta ouviram todas as conversas da SPA.
There's been a security breach at APO.
Houve uma falha na segurança da SPA.
You can't go back to APO.
Não podes voltar à SPA.
He also said that he'd wipe out everyone at APO.
Ele também disse que ia matar toda a gente na SPA.
Get back to APO.
Volte para a SPA.
He's mapping architectural weaknesses of the tunnels around our facility. - Sloane's targeting APO.
Procura fraquezas arquitectónicas dos nossos túneis.
( Sloane ) Prophet Five. APO.
O Quinto Profeta, a SPA.
Send medic...
Manda apo...
I'll be there and p ease accept my apo ogies, mister
Estarei lá e por favor aceite as minhas desculpas, senhor.
Don't- - Don't point your fucking tentacles at me.
Não apo... não me apontes a merda dos teus tentáculos.
I took this baby down to my uncle Apo's garage. Got the whole thing power-washed.
Levei-a à garagem do meu tio e ele limpou todo o motor.
Uncle Apo power-washed the whole vehicle, but he didn't check the engine?
O teu tio limpou tudo, mas não verificou o motor?
Oh Apo...
Apo...
Where's Apo?
Onde está Apo?
It's about Apo?
É sobre o Apo?
APO is monitoring traffic.
A APO vigia as comunicações.
What is this "APO"?
O que é isto, A.P.O.?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]