English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Aunt josephine

Aunt josephine translate Portuguese

121 parallel translation
Yours very truly, Aunt Josephine Barry.
Despeço-me com carinho. Tia Josephine Barry.
Yeah, it's your Aunt Josephine.
É a tua tia Josephine. Ela...
- Who's Aunt Josephine, Nikita?
- Quem é a tia Josephine? Por favor, agora não.
Aunt Josephine?
Tia Josephine?
Would you like me to turn the radiator up for you, Aunt Josephine? Oh, no.
Quer que ligue o aquecedor, Tia Josephine?
All the things you did, Aunt Josephine.
Todas as coisas que fazia, Tia Josephine.
Well, Aunt Josephine, have you ever thought of maybe moving someplace else?
Bem, Tia Josephine, Já... já pensou em mudar-se para outro lugar?
Everything's fine, Aunt Josephine.
Está tudo bem, Tia Josephine.
Tell you what, can't tell you how sorry I is for running into your sister there like that. Aunt Josephine, this- -
Sinto muito por esbarrar na sua irmã daquele jeito.
Aunt Josephine- -
Tia Josephine...
Aunt Josephine.
Tia Josephine.
Aunt Josephine!
Tia Josephine?
No, no, no. Aunt Josephine, you have to come back with us.
- Não, Tia Josephine...
You know, Aunt Josephine, Curdled Cave is for sale.
Sabe, Tia Josephine... - Curdled Cave está a venda.
Aunt Josephine, what does this mean?
Tia Josephine. O que isso significa?
Aunt Josephine, what did our parents say?
Tia Josephine... O que nossos pais disseram?
Aunt Josephine!
Tia Josephine!
Aunt Josephine, that is not helping.
Tia Josephine, isto não está ajudando.
Aunt Josephine's gonna tell everyone what happened.
A Tia Josephine vai contar a todos o que aconteceu.
You're not gonna touch Aunt Josephine. She'll tell everyone what happened.
Você não vai por a mão na Tia Josephine e... ela vai contar a todos o que aconteceu!
You can have the children. Aunt Josephine!
Você pode ficar com a fortuna e as crianças!
Aunt Josephine! - Aunt Josephine.
- Tia Josephine
Yeah, my Aunt Josephine had colon cancer.
Sim, a minha tia Josephine teve cancro do cólon.
Aunt Josephine told me that we can have a pajamas party.
A tia Josefina diz que podemos fazer uma festa de pijamas.
Find your Aunt Josephine.
Procurem a vossa tia Josephine.
- We're going to our Aunt Josephine.
Vamos para a nossa tia Josephine.
I will leave you alone on this mostly deserted dock to await for your taxi to your Aunt Josephine's house. She's not meeting us here?
Se me dão licença, deixo-vos nesta doca deserta à espera do táxi para casa da vossa tia Josephine.
Like asking Aunt Josephine if she can help explain all the strange and mysterious things that keep happening to us. And how to get a taxi.
Perguntar à tia Josephine se sabe explicar as coisas estranhas que têm acontecido.
I hope your Aunt Josephine has enough food and supplies when Hurricane Herman arrives. It's supposed to be a doozy.
Espero que a tia tenha provisões quando o Furacão Herman chegar.
We've been told Aunt Josephine is fierce and formidable. She must be.
Disseram-nos que a tia Josephine é forte e formidável.
So, before things get worse, I would advise that you take note of the three words the Baudelaires were about to find on Aunt Josephine's front door.
Por isso, antes que as coisas piorem, aconselho que tomem nota das palavras que os Baudelaire vão encontrar na porta da casa da tia Josephine.
Do you live with our Aunt Josephine?
Valha-me Deus. Mora com a nossa tia Josephine?
Crazy Aunt Josephine.
Tia Josephine maluca.
Aunt Josephine, you said you had answers for us. Yes!
Tia Josephine, disse que tinha respostas para nós.
Aunt Josephine, what does grammar have to do with developing secret codes?
Não acham? O que tem a gramática a ver com a criação de códigos secretos?
Aunt Josephine, have you ever thought about moving somewhere else?
Tia Josephine, alguma vez pensou em mudar-se para outro lugar?
It's very generous of you, Aunt Josephine.
- Gostam? - Foi muito generosa, tia Josephine.
Aunt Josephine, you must be very worried about Hurricane Herman.
Onde? Deve estar muito preocupada com o Furacão Herman.
I know you don't care for the sound, but maybe I could use your rattle to invent a burglar alarm so Aunt Josephine won't have to rely on piles of cans.
Tu não gostas do som, mas podia usar o teu chocalho para fazer um alarme antirroubo para a tia não ter de usar latas.
- At least Aunt Josephine's trying.
- Mas a tia Josephine está a tentar.
Aunt Josephine told us that all the answers we need were in her library, but she made a grammatical error.
A tia disse que as respostas de que precisávamos estavam na biblioteca, mas deu um erro gramatical.
Wait, let me get this straight. Aunt Josephine made a grammatical error?
Espera, a tia Josephine deu um erro gramatical?
Aunt Josephine might not open up, but her safe might.
A tia Josephine pode não se abrir, mas talvez o cofre dela o faça.
Aunt Josephine said that she and our parents developed secret codes.
A Josephine disse que ela e os nossos pais criavam códigos secretos.
Aunt Josephine wrestling with an alligator?
A tua Josephine a lutar com um aligátor?
Aunt Josephine.
Tia Josephine!
Aunt Josephine?
E duas palavras num pedaço de papel. Tia Josephine?
We're looking for our Aunt Josephine.
Procuramos a tia Josephine.
I am your Aunt Josephine.
Eu sou a vossa tia Josephine.
Fierce Aunt Josephine.
Tia Josephine forte.
Formidable Aunt Josephine.
Tia Josephine formidável.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]