English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Aunt deb

Aunt deb translate Portuguese

44 parallel translation
Aunt Deb said I could take my dolls with me to see Mommy at the hospital.
A Tia Deb disse que eu podia levar as bonecas para ver a mamã no hospital.
Is aunt Deb gonna die?
A tia Deb vai morrer?
No, Harrison loves his aunt Deb.
Não, o Harrison adora a tia Deb.
- Aunt Deb's here!
A tia Deb está aqui!
Cody, why don't you help your Aunt Deb set the table?
Cody, por que não ajudas a tia Deb a pôr a mesa?
- Can I see your scars, Aunt Deb?
Posso ver as tuas cicatrizes, tia Deb?
Wow. You sure do have a lot of beer, Aunt Deb.
Tens muita cerveja, tia Deb.
He's used to having his Aunt Deb feed him his mango oatmeal.
Está habituada a que a tia Deb lhe dê a aveia com manga.
You looked down on me, you ignored me, and you basically told Dixon and Aunt Deb that I was a stalker.
Tu desprezaste-me, ignoraste-me e disseste ao Dixon e à tia Deb que era uma psicopata.
- Thanks, Aunt Deb. I still can't believe you're leaving so soon and so suddenly.
- Ainda não acredito que estás a ir tão cedo e de repente.
It's Aunt Deb's birthday today? Yeah.
- É o aniversário da tia Deb hoje?
Mary's going to stay with Aunt Deb, so you guys will only be a few hours away from each other.
A Mary vai ficar com a tia Deb, então só vão ficar a algumas horas um do outro.
Is Aunt Deb gonna be here?
A tia Deb vai cá estar?
Look, Aunt Deb, I can write my name.
Olha, Tia Deb, consigo escrever o meu nome.
Hey! Stay off Aunt Deb's treadmill.
Larga o aparelho da Tia Deb.
Hi, Aunt Deb.
Olá, Tia Deb. Olá.
But Aunt Deb does it all the time.
Mas a tia Deb está sempre a fazer isto.
Is Aunt Deb sick?
A tia Deb está doente?
How's Aunt Deb?
Como está a tia Deb?
I was with Aunt Deb.
Eu estava com a tia Deb.
Aunt Deb?
Tia Deb?
Aunt Deb, we'd love to, but we're in the middle of a culinary crisis right now. What's that?
Tia Deb, adoraríamos, mas estamos a meio de uma crise culinária.
My Aunt Deb is there.
A minha tia Deb está lá.
Oh, your Aunt Deb. Your father's sister.
A tua tia Deb, a irmã do teu pai.
Yes, it's the truth. Aunt Deb who raised Mary all by herself.
A Tia Deb, que cuidou da Mary sozinha.
We're gonna tell her all about Aunt Deb.
Vamos contar-lhe tudo sobre a tia Deb.
Oh, it's so good to see you, Aunt Deb.
É tão bom ver-te, tia Deb.
Aunt Deb, you remember Lou Grover? Oh.
Tia Deb, lembras-te do Lou Grover?
Why would Leonard lie to my Aunt Deb about who he is?
Porque é que o Leonard mentiu - à minha tia Deb sobre isso?
Aunt Deb, she's sick.
A Tia Deb está doente.
Aunt Deb practically raised my sister Mary.
A tia Deb praticamente criou a minha irmã Mary.
Do you even know how to drive, Aunt Deb?
Ao menos sabes conduzir, Tia Deb?
All right, well, if you want to be helpful, then why don't you go wake up Aunt Deb and tell her breakfast is ready?
Muito bem, se queres ajudar, porque é que não vais acordar a Tia Deb - e dizer-lhe que o pequeno-almoço está pronto?
Your aunt Deb was a special lady.
Não te censuro. A tua Tia Deb era uma senhora especial.
Joanie, Celia, aunt Mary before she had Deb.
A Joanie, a Celia, a tia Mary antes de ter tido a Deb.
Hi, Aunt Deb.
Olá, tia Deb.
Aunt Deb?
- Tia Deb?
Aunt Deb, she's sick.
Tia Deb, ela está doente.
Is that all right? I got to go, uh, talk to my Aunt Deb.
Preciso de falar com a minha tia Deb.
Spoke to Aunt Deb last week.
Falei com a tia Deb na semana passada.
Morning's yours, Aunt Deb.
A manhã é por tua conta, Tia Deb.
Aunt Deb, good morning.
Tia Deb, bom dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]