Aunt sarah translate Portuguese
70 parallel translation
I knew there'd be trouble if your Aunt Sarah got her driver's license.
Eu sabia que teríamos problemas se a tua tia Sarah tirasse a carta.
Yes, Aunt Sarah, it's a boy!
Sim, tia Sarah, é um rapaz!
- Aunt Sarah will be here.
- E a tia Sarah vai cá ficar.
Aunt Sarah won't let that dog frighten you any more.
A tia Sarah não deixa que o cão te volte a assustar.
- Aunt Sarah!
- O meu menino
- Aunt Sarah!
- Tia Sarah!
Aunt Sarah!
Tia Sarah!
- You know, the box Aunt Sarah sent for Christmas.
A caixa que a tia Sarah enviou agora pelo Natal.
My grandfather, grandma Rachel, aunt Sarah... uncle Lazar, Rebecca and uncle Moshe.
O meu avô, a minha avô Rachel, a minha tia Sarah... o meu tio Lazar, Rebecca e o meu tio Moshe.
Aunt Sarah.
Tia Sarah...
Aunt Sarah?
Tia Sara...
Aunt Sarah, Uncle Leland, what is that smell?
Tia Sara, Tio Leland, que cheiro é este?
Oh, my gosh. Aunt Sarah?
Tia Sara...
- Aunt Sarah?
- Tia Sarah?
This is really nice of you guys, I don't know anyone in town, except Aunt Sarah and Uncle Leland.
Vocês foram muito simpáticos. Não conheço cá ninguém, além da tia Sarah e do tio Leland.
Good morning, Aunt Sarah.
Bom dia, tia Sarah.
Floors need scrubbing', Aunt Sarah.
O chão precisa de ser limpo, Sarah.
Well, Aunt Sarah think Rosewood colored folks'heaven on earth.
Bem, acho que a Sarah, vê este lugar como o céu na terra.
My Aunt Sarah, she say I ask too many questions.
Minha tia Sarah, disse que faço muitas perguntas.
What was that, Aunt Sarah?
O que foi, tia Sarah?
Child, you don't think... they going to listen to old Aunt Sarah? They'd just as soon as string me up... like they done Sam Carter.
Miúda, não penses que eles ouçam a tua tia Sarah! fizeram com Sam Carter.
Look, why don't you get your peoples on board, Aunt Sarah?
Olhe, porque não vem com a família a bordo, tia Sarah?
They shot Aunt Sarah, though, John.
Eles mataram a tia Sarah, John.
Aunt Sarah!
A tia Sarah!
Go on and get out of here. What about Aunt Sarah?
Vá lá, saia daqui.
Aunt Sarah come in the morning.
A tia Sarah vem amanhã.
Aunt Sarah ain't coming.
A tia Sarah não virá.
Aunt Sarah ain't comin'no more.
A tia Sarah nunca mais virá.
Aunt Sarah, Big Baby, Sylvester. Scrappie.
Tia Sarah, Grande Baby, Sylvester
Aunt Sarah!
Tia Sara!
Aunt Sarah, we're not really in the mood to celebrate.
Tia Sara, não estamos com disposição para festas.
You remember your aunt Sarah?
Lembras-te da tua tia Sarah?
- Just take me to Aunt Sarah's.
- Leve-me à tia Sarah.
Aunt Sarah, hi!
Tia Sarah, olá.
When I went to visit my Aunt Sarah, I met this painter, Fiona KIeinschmidt.
Quando fui visitar a minha tia Sarah, conheci a Fiona Kleinschmidt.
I'm your Aunt Sarah.
Sou a tua tia Sarah.
David, you remember your Aunt Sarah?
Lembras-te da tua tia Sarah, David?
David and I went to stay with Aunt Sarah one weekend... and I kind of lost my virginity.
O David e eu passámos um fim-de-semana com a tia Sarah... e eu perdi a virgindade.
It's some creepy thing my Aunt Sarah sent me for my birthday.
Foi a minha tia Sarah que me mandou nos anos.
I met him at Aunt Sarah's, and we've been out a couple of times.
Conheci-o em casa da tia Sarah e já saímos umas vezes.
She's spending another night at Aunt Sarah's.
Vai passar mais uma noite em casa da tia Sarah.
Oh, Claire, your Aunt Sarah's dear friend Fiona was killed today.
Claire, a Fiona, a grande amiga da tia Sarah morreu, hoje.
Your Aunt Sarah needs our help now.
A tua tia Sarah precisa da nossa ajuda.
I love her. Yeah, my Aunt Sarah's a friend of hers.
- A minha tia Sarah é amiga dela.
I guess you guys are already up at Aunt Sarah's.
Presumo que já estejam em casa da tia Sarah.
Coming, Aunt Sarah! Coming!
Já vamos, tia Sarah, já vamos!
[Aunt Sarah] Thank goodness I got there in time.
Graças a Deus cheguei a tempo.
- What are you trying- - - Darling, Aunt Sarah, come here!
O que estás a tentar...?
And this is my aunt, Sara.
- E esta é a minha tia Sarah.
Aunt Sarah.
Tia Sarah.
Sometimes I help when I can't sleep because Aunt Helen's on a date or Audrey's on the Internet talking dirty or Sarah's crying because we forgot to feed her again.
Às vezes quando não consigo dormir eu dou uma ajuda. porque a tia Helen está num encontro ou a Audrey está na Internet com conversas porcas ou a Sarah está a chorar porque nos esquecemos de a alimentar outra vez.
sarah 4500
sarah jane 103
sarah connor 20
sarah manning 22
sarah jane smith 28
sarah walker 24
aunt helen 16
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt lydia 20
sarah jane 103
sarah connor 20
sarah manning 22
sarah jane smith 28
sarah walker 24
aunt helen 16
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24
aunt deb 18
aunt edie 23
aunt augusta 17
aunt dahlia 20
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24
aunt deb 18
aunt edie 23
aunt augusta 17
aunt dahlia 20