Because i'm happy translate Portuguese
224 parallel translation
- You do? - Maybe it's because I'm so happy.
- Talvez seja por me sentir tão feliz.
Oh, I know, this is so silly. I'm only crying because I'm happy.
Eu sei... que sou uma tonta.
Because I'm so happy?
Por estar tão contente?
I'm joking because I'm happy. - You are happy?
Estou a brincar porque estou contente.
Because I'm happy. We're going out, and I'm going to show you London.
Vamos sair, e eu vou-te mostrar Londres.
- Yes. Because you're so right. I'm so happy to hear you say it.
Que nos importamos Hollenius e seu concerto?
- Because I'm happy, because I'm in love.
- Porque estou feliz e apaixonada.
I'm happy because from now on I'll work for myself.
Estou feliz porque já não preciso mais de trabalhar para os outros.
I'm quiet because I'm happy.
Estou quieto porque estou feliz.
- l`m so happy that you came tonight, because I composed a little piece of music for you.
- Estou tão feliz que tenhas vindo, porque eu compus uma pequena peça de música para ti.
I'm happy because I know that Maciste is as loyal to me, as you two.
Estou contente porque sei que Maciste, é-me leal, tanto quanto vós.
Is it because I'm happy.
- Será porque sou feliz?
I'm happy that I got no talent, for because of that I'm honest and pure before God!
Sinto-me feliz por não ter talento. Só por isso sou honesto e puro perante Deus!
Hey, I'm going to the funeral because it's making me happy.
Só vou ao funeral porque isso me deixa feliz.
Because I'm happy.
Porque eu estou feliz.
- I'm happy because I have a secret.
- Estou contente porque tenho um segredo.
I thought it over, and I'm very happy, because thanks to the newspapers,
Reflecti muito e estou contente porque agora, graças aos jornais...
And we're happy to see you again... and let us all cut our welcoming speeches short... because I'm very, very hungry... and I'm sure you must be hungry too.
Estamos felizes por voltar a ver-te. Vamos ser breves nos discursos de boas-vindas, porque tenho muita fome e suponho que vocês também.
- Because I'm happy and in love.
- Veio na hora certa.
I'm happy here, and I'm happy because I'm by myself.
Eu estou bem aqui, e estou bem porque estou sozinho.
I smile because I'm happy, Blanche.
Sorrio, porque estou feliz.
Why? Because I'm happy we're having a baby?
Porque eu estou feliz que temos um bebê?
I'm happy because we're all here in our house, and I have... nothing else to do but enjoy these moments.
Eu estou feliz, porque estamos todos reunidos na nossa casa, e não tenho... mais nada a fazer senão gozar estes momentos.
I'm happy for her... because if she's gonna wait for me to sign this confession... she's gonna be waiting a long time.
Estou feliz, por ela. Porque, se ela esperar, que eu assine esta confissão... irá esperar, bastante tempo.
Hey, I'll take whatever you can give because I'm just happy to be with you.
Aceito qualquer coisa que possa dar... pois já estou feliz só de estar com você.
I assure you, you're not going to believe me, I cry because I'm happy.
Tenho a certeza que não me vai acreditar, choro porque estou feliz.
It ´ s because I ´ m happy.
É porque estou feliz.
# I've come searching for you because I'm happy with you. #
E vou procurar-te porque estou bem contigo.
A lot of them do work out... and when they do, I feel great... because I'm making someone happy.
Muitas delas correm bem. E quando correm bem, sinto-me óptimo porque estou a fazer alguém feliz.
- Because I'm so happy.
- Por estar muito feliz.
Well, I mean, because I'm so happy, I worry about Ed being sad.
Quero dizer, porque estou tão feliz, mas estou preocupada que o Ed esteja triste.
No matter what happens tomorrow or for the rest of my life I'm happy now because I love you.
Aconteça o que acontecer amanhã ou no resto da minha vida sou feliz agora porque te amo.
Because I'm happy.
Porque estou feliz.
- Because I'm happy.
- Porque estou feliz.
- I'm happy because Caitlin came.
- Não, porque a Caitlin veio visitar-me. - Agora apanhei-te.
So, if anything, I'm actually the antithesis of Ahab because if I did have a peg leg, I'd quite possibly be more happy and not feel the need to chase after creatures of the unknown.
Por isso, eu até sou a antítese do Ahab porque se eu tivesse uma perna de pau, eu talvez fosse mais feliz e talvez não sentisse necessidade de perseguir criaturas desconhecidas.
I'm real happy with myself because I did my job well.
E fico muito contente por ter feito o meu trabalho.
That's me dancing because I'm happy'cause I got laid last night.
Não, não é um ataque. Sou eu a dançar porque estou feliz, fiz sexo a noite passada.
Of course I'm afraid. You think I'm reluctant because I'm happy?
Achas que estou relutante por estar feliz?
I'm not crying, because I'm happy.
Não estou a chorar de alegria.
I smile because I'm happy.
Eu sorrio, porque sou feliz.
I'm happy because I smile.
Sou feliz porque sorrio.
Because I'm very happy for him.
Estou muito feliz por ele.
I'm so happy, Meier, because we are together now At last
Estou tão contente por estarmos finalmente juntos, Meier.
I have to say, I'm not real happy right now, because- -
Não estou muito contente porque...
Well, then they're doing their job... because I'm happy.
Bem, então estão mesmo a funcionar... porque eu estou feliz.
He told me the desk man'd let me up, but I'm happy to stand here like a knob because you disobeyed Ben Kidney's order.
Mandou eu perguntar na recepção. Mas posso ficar aqui como um idiota... porque você desobedeceu suas ordens.
That's because I raised you as my own... and I'm happy to see you back in the business.
Isso é porque porque eu me levantei e estou feliz por ver-te de volta ao negócio.
I mean, then it hit me, and this was around 6 : 00 a.m. You know, it hit me that... the reason that I was so sad when you got so happy... and I was happier when you got so sad... was not because I didn't want you to be happy.
E depois apercebi-me, isto por volta das seis da manhã. Que... a razão porque eu estava tão triste quando tu estavas tão feliz, e eu estava mais feliz quando estavas tão triste, não era porque eu não quisesse que estivesses feliz.
I'm not telling you to settle, Robert, but you're not going to be happy if every time you discover a flaw in somebody, you go to somebody else, because that somebody else is going to have her own flaws!
Não estou a dizer-te para fazeres isso, Robert, mas nunca serás feliz se, quando achares um defeito em alguém, procurares outra pessoa, pois essa pessoa também terá defeitos!
I paid my fair share. And the fair share of 26 other people. And I'm happy to, because that's the only way it's gonna work.
Eu pagava a minha quota-parte e a quota-parte de mais 26 pessoas, e não me importava, porque só assim é que resulta.
because i'm 96
because i'm your friend 17
because i'm a woman 25
because i'm black 19
because i'm here 32
because i'm not 95
because i'm pregnant 21
because i'm scared 16
because i'm telling you 22
i'm happy to hear that 34
because i'm your friend 17
because i'm a woman 25
because i'm black 19
because i'm here 32
because i'm not 95
because i'm pregnant 21
because i'm scared 16
because i'm telling you 22
i'm happy to hear that 34
i'm happy for you 362
i'm happy to be here 36
i'm happy to help 83
i'm happy to see you 81
i'm happy 579
i'm happy too 20
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy to hear it 17
i'm happy to be here 36
i'm happy to help 83
i'm happy to see you 81
i'm happy 579
i'm happy too 20
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy to hear it 17
i'm happy here 42
i'm happy for her 28
i'm happy for him 17
i'm happy to do it 35
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
i'm happy for her 28
i'm happy for him 17
i'm happy to do it 35
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy hunting 95
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy hunting 95