Booty call translate Portuguese
270 parallel translation
From the guy who made a midnight run to the video store and came back with Booty Call and The Lion King?
Estamos a falar do mesmo gajo que foi a meia-noite a correr na loja de vídeos E voltou com Booty Call é O Rei Leão?
Booty call.
Perde-se a garina.
A little booty call from Captain Amazing.
Uma visitinha do Capitão Maravilha.
[Chuckles] Oh, Robin, you've got to see the director's cut of Booty Call.
Oh, Robin, tens de ver a versão de realizador do Booty Call.
- Sam has enough without a booty call.
- Não precisa do teu interesse.
It's not a booty call.
Não é interesse.
Sam's got enough going on without you making a booty call.
O Sam já tem que chegue na vida. Não precisa do teu interesse.
That's right, and let me tell you something else, Robert Barone is not available for a booty call!
Exacto, e deixa-me que te diga outra coisa, o Robert Barone não está disponível para uma só noite!
Those of us not getting married celebrated with a booty call.
Quem de nós não se ia casar festejou o estado solteiro com uma chamada.
There was another booty call that night.
Houve outra chamada, naquela noite.
She was asking for a booty call. I said, "I'm going to give you a zooty call."
Disse-me que ia dar-me uma coisa, respondi-lhe que ia mas era rifá-la.
It was just a booty call!
Foi só uma queca.
Booty call.
Temos que nos vestir de algum modo especial amanhã?
She was givin'it the booty call!
Ela estava dando o seu melhor!
When I say that "Hi, honey" thing, you take your pants off. Them's the rules of the booty call.
Quando eu digo aquela coisa do "Olá Querido", tu tiras as calças.
Another booty call?
Mais uma ida à farmácia?
Maybe to booty call.
Responder a uma chamada carnal.
The 12-step booty call is not gonna work with me, Christian.
A terapia do sexo, desta vez não vai funcionar comigo.
We have something here, or am I just a glorified booty call?
Passa-se algo, ou sirvo apenas para te amparar?
It means you're a total booty call.
Quer dizer que estás lixada!
You think I'm just a booty call.
Tu achas que eu apenas uma presa fácil.
Oh, a little booty call, huh?
Oh, uma rapidinha, hã?
Is this a booty call?
Isto é um encontro sexual?
What's a booty call?
Como assim?
Guess it was a booty call.
Acho que era um encontro sexual.
And, Luke this is a booty call.
E, Luke é um encontro sexual.
That stripper might booty call me.
A bailarina pode ir lá ter comigo.
I hooked up with this old booty call of mine.
Encontrei-me com uma velha amiga minha.
It's a booty call.
É uma daquelas cenas.
Now, that is a booty call that I would not mind making.
Aí está um serviço daqueles que não me importava nada de o fazer.
You came for a booty call.
Vieste pelo sexo.
Want me to stop everything so you can have a booty call?
Quer que eu simplesmente pare tudo para que possa dar uma queca?
She told me to tell you she has to worklate tonight but wondered if maybe you'd like to stop by her place for a little midnight booty call.
Disse para te dizer que ia trabalhar até tarde hoje... mas perguntou se gostarias de ir até a casa dela... para ver uma sessão tardia de cinema.
I was probably just his little desert booty call anyway.
De qualquer forma, é provável que tenha sido apenas a sua pequena paixão do deserto...
Well... is this a booty call?
Bem.. Isso é alguma partida?
The end-of-the-night, drunken booty call is the last act of a desperate boy.
A declaração nocturna e bêbada é o último acto dum rapaz desesperado.
It's not a booty call.
Não é uma declaração.
Living with Brooke, you never know who's gonna come in for a late-night booty call.
Com a Brooke, nunca se sabe quem vai aparecer... para um encontro sexual nocturno.
All right, but if you don't show up, I might booty call that girl that sent you that letter now.
Tudo bem, mas se não vieres, talvez ligue a engatar a miúda que te escreveu.
Yeah, man. The only booty call he's ever seen starred Jamie Foxx.
Ele só vê mulheres de perto quando liga a TV.
I'll call Betty Rae because I gotta ogle that booty.
Vou falar à Betty Rae... -... porque tenho de ver esse cu.
That's what I call booty.
Isto e que e um premio!
If shaking your booty at the latest club is your idea of a life then call me- -sick with envy.
Se abanar o rabo no clube da moda é a tua ideia de ter uma vida, então podes chamar-me doente de inveja.
Booty call?
Vens por sexo?
- Well, the kids might call it a chemical booty call.
Os jovens talvez Ihe chamem um quimico para o truca-truca.
- So he's a booty call?
- Então é um booty call?
Booty call?
Chamada erótica?
You on-call booty. Okay, Allannah?
És uma queca sempre ao seu dispor, percebeste?
I heard they call her "Loose booty butt."
Ouvi dizer que lhe chamam "Traseiro fácil".
I'm figuring on call, booty call.
Talvez quando seja chamado, quando ela o chama.
It is now booty-call enabled.
A memorizar uma nova marcação rápida.
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calloway 20
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calloway 20
calliope 37
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call your mother 29
call me tomorrow 52
call your mom 17
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call your mother 29
call me tomorrow 52
call your mom 17