English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / By

By translate Portuguese

292,408 parallel translation
Um, I estimate about... six by eight by seven feet.
Estimo cerca... De 1,8m por 2,4m por 2m.
Well, I've tried that, but he's surrounded by lawyers now.
Já tentei isso, mas agora está cercado por advogados.
Based on the size of the room, and the amount of oxygen consumed by an average-sized person... she's got about eight hours until she's poisoned by her own carbon dioxide.
Baseado no tamanho da sala e na dose de oxigénio consumido por uma pessoa de tamanho médio... Ela tem cerca de 8h até ser envenenada pelo próprio dióxido de carbono.
By who?
- Por quem?
This has been authorized by SECNAV.
Isto foi autorizado pela SECNAV.
After the van went by, there's nothing there.
Depois que a carrinha saiu, não há mais nada.
So the footage was prerecorded to make us think the van went by.
- As imagens foram pré-gravadas para fazer-nos pensar que a carrinha saiu.
Um, it was leased by a company called Media Advert Holdings.
Foi alugada pela empresa Media Advert Holdings.
Oh, like I got hit by a baseball bat.
Como se tivesse sido atingido por um taco de basebol.
He still needs to be looked at by a physician.
- Um médico precisa de ver-te.
I don't know anyone by that name.
Não conheço ninguém com esse nome.
If you can't find him... then I will send his wife back to him... piece by piece.
Se não o encontrar, então, envio-lhe a esposa... pedaço por pedaço.
Hey. So, Michelle's body was recovered by LAPD.
O corpo da Michelle foi encontrado pela polícia de LA.
I mean, it's unfair ; people just assume I'm going to be upset by Raj moving into my old room.
É injusto, as pessoas assumem que ficarei chateado por o Raj ficar no meu antigo quarto.
"Good grief" was originally said by Charlie Brown, geez.
Originalmente "Nossa senhora" foi dito por Charlie Brown.
Don't worry, Jerry won't be fooled by that type of behavior.
Não te preocupes, o Jerry não será enganado por esse tipo de comportamento.
By the way, your name can go first.
Já agora, o teu nome pode ir primeiro.
Just because I am easily bothered by light, heat, sound, smell and the way birds look at me does not mean I'm sensitive!
Só porque sou incomodado pela luz, calor, sons, cheiros e como os pássaros olham para mim, não me torna sensível!
Hey, I wonder what kind of success we'd have if we defined measurement as the first moment that an action potential is seen by the visual cortex.
Espera, que taxa de sucesso teríamos se definíssemos a medida como o primeiro momento que um potencial de acção é visto pelo córtex visual?
I mean, he's surrounded by his wife and one of his best friends.
Ele está com a mulher e com um dos seus melhores amigos.
Uh, solids and liquids handled by one utensil?
O mesmo utensílio para sólidos e líquidos?
Well, people who are abducted by aliens lose time.
As pessoas abduzidas por aliens não se lembram de nada.
Okay, here. Uh, Heisenberg is pulled over by a police officer.
O Heisenberg é parado por um polícia.
Let's say you spend your life doing solid scientific research surrounded by friends and loved ones who appreciate you, not for what you've accomplished but for who you are as a man.
Suponhamos que passes a vida a fazer grandes pesquisas, cercado de amigos e pessoas que te adoram não pelo o que realizaste, mas por seres o homem que és.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
lilas1095 Legendagem : tlfonseca
Okay, now, last year we were tricked. By a couch on a dolly with wheels,
Muito bem, no ano passado fomos enganados por um sofá com peruca e rodas.
And you should never ask that unless you're sure, by the way.
E nunca deves perguntar isso a não ser que tenhas a certeza.
I mean, you can eat sprouts and vegan crap your entire life. And still get devoured by gremlins.
Quero dizer, podes comer rebentos e tretas vegan a vida toda e ainda ser devorado por gremlins.
So you're saying you shouldn't take care of yourself. Because you might get devoured by gremlins?
Então estás a dizer que não devias ter cuidado contigo porque podes ser devorado por gremlins?
This season we're brought to you by barry's note cards.
Esta temporada é patrocinada por "Cartões de Notas do Barry".
And just sign by dragging your bare finger. Across this thing I use to masturbate.
E é só assinar arrastando o seu dedo a descoberto nesta coisa que eu uso para me masturbar.
All right, here's 40, blown by the wind.
Muito bem, aqui tem quarenta soprados pelo vento.
We said we're gonna stand in our front yards. And wave as it goes by so we're on the street view.
Dissemos que íamos estar nos nossos pátios e acenar enquanto passa para aparecermos no street view.
It went by his house.
Passou pela casa dele.
Inspired by his love for lois, Peter had steamed vegetables and brown rice that evening, Then ate like crap for the rest of his life.
Inspirado pelo seu amor pela Lois, o Peter comeu vegetais vaporizados e arroz integral nessa noite, depois comeu como uma porcaria para o resto da sua vida.
Holy [bleep], that's by far the funniest thing that you've ever done, man.
Santo [bleep], que é de longe A coisa mais engraçada que você já fez, homem.
And by the way, I'm not a jock, Dad.
E a propósito, eu não sou um atleta, pai.
We're being bombarded by Hawking radiation.
Estamos a ser expostos à radiação Hawking.
Years go by and you finally realize...
Os anos passam-se e finalmente percebes...
The area must have been rebuilt by the Builders.
Os Construtores devem ter alterado a área.
You'll be spotted by the watchtower!
As torres de vigia vão ver-vos!
I'm sure you already know, but people looked for a new hunting ground before and they were all killed by the Safeguard.
Estou certa de que já sabem, mas muitos que procuraram terrenos de caça foram mortos pela Salvaguarda.
This place is protected by the perimeter, but there's nowhere inside where we can get food.
Este sítio é defendido pelo perímetro, mas aqui dentro não há onde ir buscar comida.
But then we were found by their defense mechanisms... and you can see what happened.
Mas, depois, fomos encontrados pelos seus mecanismos de defesa, e podem ver o resultado.
That may be so... but if we go east for 15 blocks... the batteries in our gear probably won't even last long enough... and we can't get that far without being caught by the Safeguard.
Talvez mas se formos 15 quarteirões para este as baterias do nosso equipamento não aguentarão a viagem e a Salvaguarda ver-nos-á de certeza.
They must have been caught by the defense net.
Devem ter batido contra a rede de defesa.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
- The Marines Adaptação e sincronia PtPt
Synchronized by srjanapala
lilas1095
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
lilas1095
By the way, good luck.
Já agora, boa sorte.
By
Adeus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]