Captain sisko translate Portuguese
187 parallel translation
Captain Sisko.
Capitão Sisko.
Captain Sisko, I bring you greetings from your allies in the Klingon Empire.
Capitão Sisko, trago-lhe saudações dos seus aliados no Império Klingon.
Relax. If there's something up with the Klingons Captain Sisko will find out about it.
Se houver algo com os klingons, o capitão Sisko descobre o que é.
Constable Odo and Captain Sisko expressed a similar concern.
O condestável Odo e o capitão Sisko também exprimiram essa preocupação.
Sooner or later, you're going to have to talk to Captain Sisko.
Cedo ou tarde, vai ter de falar com o capitão Sisko.
Your behavior leads me to conclude that either you've given up your investigation in which case, it's my duty to take over or... you found something- - something so disturbing that you're hesitant to inform Captain Sisko.
O seu comportamento levou-me a concluir que desistiu da sua investigação, e nesse caso é meu dever retomá-la, ou que descobriu alguma coisa. Uma coisa tão perturbadora que hesitou em informar o capitão Sisko.
Frankly, Mr. Worf, I don't care which choice you make but you owe it to Captain Sisko to let him know which side you're on, before it's too late.
Francamente, Sr. Worf, não me importa a escolha que faz mas deve dizer ao capitão Sisko, para que ele saiba de que lado está, antes que seja tarde.
My continued presence on Deep Space 9 would only be a liability to Captain Sisko in his dealings with the Klingons.
A minha permanência na Deep Space Nine seria uma responsabilidade para o capitão Sisko nas suas relações com os klingons.
Captain Sisko bet me that you would thank him for the rescue before you started complaining.
O capitão Sisko apostou comigo que lhe ia agradecer o salvamento antes de começar a reclamar.
Oh, Captain Sisko's right.
O capitão Sisko tem razão.
Captain Sisko made it a personal request that I attend.
O Capitão Sisko fez um pedido pessoal para que eu viesse.
But doesn't this Gabriel Bell human look just like Captain Sisko?
Mas este humano Gabriel Bell não é igual ao Cap.
This is Captain Sisko requesting landing clearance.
Fala o Capitão Sisko solicitando autorização para aterrar.
Captain Sisko's runabout exploded while I was trying to beam them back.
O runabout do Capitão Sisko explodiu quando estava a tentar teletransportá-los.
It's a long story but, at this moment, the patterns of Captain Sisko, Kira, Worf, Dax and O'Brien exist only in the holosuite database.
- É uma longa história, mas agora os padrões do Capitão Sisko, da Kira, do Worf, da Dax e do O'Brien só existem na memória da câmara holográfica.
Captain Sisko to the Bridge.
Capitão Sisko para a Ponte.
Bridge to Captain Sisko.
- Ponte para Capitão Sisko.
After I talk to Captain Sisko and after you answer a few questions.
Quando partimos? Depois de eu falar com o Capitão Sisko e você responder a algumas perguntas.
Maybe after we've got Captain Sisko back we can all stop by Morn's for a drink.
Talvez depois de recuperarmos o capitão Sisko, possamos parar no Morn's para beber um copo.
Captain Sisko's dead.
O Capitão Sisko está morto.
Captain Sisko was convinced he could change her mind- - get her to work for us instead.
O Sisko achava que conseguia convencê-la a mudar de lado e a trabalhar para nós.
The truth is, she and Captain Sisko didn't get along too well.
Ela e o Capitão Sisko não se davam muito bem.
As I recall, it began about the time you learned of Captain Sisko's death.
Começou quando soube da morte do Capitão Sisko.
It's about Captain Sisko.
- É sobre o Capitão Sisko.
Do you have any idea what went wrong between her and Captain Sisko?
Faz ideia do que correu mal entre ela e o Sisko?
You know, Captain Sisko would try to fight his way out of this.
O Capitão Sisko tentaria sair disto a lutar.
Well... if it isn't the notorious Captain Sisko and his friend, the Tinkerer.
Ora se não é o famoso Capitão Sisko e o seu amigo, o latoeiro.
Yes, but two days ago, you believed Captain Sisko was the Emissary.
Sim, mas há dois dias acreditava que o Emissário era o Capitão Sisko.
Even you have to appreciate the... audacity of Captain Sisko's plan.
Até tu tens de apreciar a... audácia do plano do Capitão Sisko.
I know what I said but I have strict orders from Captain Sisko not to... impinge on your employees freedom of expression.
Sei o que disse, mas tenho ordens estritas do Capitão Sisko para não interferir na liberdade de expressão dos teus funcionários.
I've already discussed it with Captain Sisko.
Já falei com o Capitão Sisko.
And what about Odo and Captain Sisko and Dr. Bashir?
E o Odo, o capitão Sisko e o Dr. Bashir? Morriam.
Well, if you ask me, Captain Sisko let you off lightly.
Bem, se quer saber, o capitão Sisko deu-lhe um castigo leve.
I don't know why Captain Sisko insists on having me here.
Não sei porque o capitão insistiu que eu viesse.
Odo to Captain Sisko. Go ahead, Constable.
- Odo para capitão Sisko.
We'll be departing in five minutes and I'm leaving you in command until Captain Sisko returns.
Partiremos dentro de 5 minutos, e vou deixá-lo no comando até o Capitão Sisko voltar.
What the hell did you say to him? ! I take it you talked to Captain Sisko.
Não vi o que lhe fizeram, mas sei que sofreu, que ainda está a sofrer, e estou a tentar ajudar.
Ops to Captain Sisko.
- Ops para o Capitão Sisko.
So, how long do you think you and Captain Sisko will be on Earth?
Quanto tempo acha que vai ficar na Terra com o Capitão Sisko?
I'm not sure what Captain Sisko and I can tell Starfleet about my people that hasn't already been in our reports.
Não sei o que eu e o Capitão Sisko podemos dizer à Frota Estelar sobre os nossos que não esteja já incluído nos relatórios.
Mr. President, I'd like to introduce Captain Sisko.
Sr. Presidente, quero apresentar-lhe o Capitão Sisko.
Captain Sisko has several suggestions on how to combat Dominion infiltration.
O Capitão Sisko tem várias sugestões de como combater a infiltração do Dominion.
Admiral Leyton and Captain Sisko walked in here without being searched, without being blood-tested and without having their possessions subjected to phaser sweeps.
O Almirante Leyton e o Capitão Sisko entraram aqui sem serem revistados, sem fazerem análises ao sangue e sem terem os seus pertences sujeitos a varreduras de phaser.
Captain Sisko, is there something I can do for you?
Capitão Sisko, que posso fazer por si?
Admiral Leyton, we are receiving a message for Captain Sisko from the Defiant.
Almirante Leyton, estamos a receber uma mensagem do Defiant para o Capitão Sisko.
Where is Captain Sisko?
Onde está o capitão Sisko?
This is Captain Benjamin Sisko of the USS Defiant.
Fala o Capitão Benjamin Sisko da USS Defiant.
This is Captain Benjamin Sisko.
Fala o Capitão Benjamin Sisko.
I don't think anyone suspected you weren't Captain Sisko.
Acho que ninguém desconfiou que não era o Capitão Sisko.
I'm Captain Benjamin Sisko.
Sou o Capitão Benjamin Sisko.
Captain Benjamin Sisko.
Capitão Benjamin Sisko.
sisko 23
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
captain kirk 177