English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Cross your heart

Cross your heart translate Portuguese

53 parallel translation
Cross your heart?
Juras?
- Cross your heart?
- Dei a minha palavra!
Cross your heart and kiss your elbow.
Jure pelas alminhas que não conta a ninguém.
Cross your heart and hope to die?
Juras pela própria vida?
- Cross your heart.
- Faz a cruz.
Now you close your eyes. And cross your heart.
Agora fechem os olhos e toquem no coração.
Yep. - Cross your heart and hope to die?
- Juras pela tua vida?
- Cross your heart and hope to die?
Juras pelo que há de mais sagrado?
- Cross your heart.
- Juras?
Cross your heart and hope to die?
Juras por tudo o que mais queres?
"Cross your heart and hope to die?"
Reza e espera morrer.
For a first time offence, if you swear, cross your heart, that you will never, never steal again, and you write Mrs McCluskey a letter of apology, I will let it slide. - OK!
Por ser o primeiro delito, se jurarem por tudo, que não vão nunca, nunca voltar a roubar, e se escreverem uma carta de desculpas para a Sra. McCluskey, eu vou deixar passar desta.
Cross your heart.
Juras?
I said, cross your heart, not your butt.
Juras pondo a mão no peito, não no rabo!
Cross your heart and hope to die.
- Jura?
Cross your heart and hope to die.
Juras?
Cross your heart.
Promete.
Cross your heart, hope to die?
- Todos os dias. - Juras por Deus?
Cross your heart?
Jura?
- Cross your heart and hope to die?
- Juras de coração pela própria vida?
Just cross your heart, And we're done.
Jura pela tua saúde e podes ir.
Cross your heart and hope to die?
Juras pela tua vida?
Cross your heart.
Jura pela tua saúde!
Cross your heart!
Jura pela tua saúde!
- Cross your heart?
- Jura pela sua saúde?
Marianne Bryant is the secretary of the student council chairman of the Orange Blossom dance committee and president of the Cross Your Heart Club a club dedicated to shoving their beliefs down people's throats.
Marianne Bryant é a secretária da associação de estudantes júri da comitiva de dança Orange Blossom e presidente do Cross Your Heart Club um clube dedicado a obrigar as pessoas a engolir as suas crenças.
Cross your heart and hope to die.
Jura por Deus?
Cross your heart and hope to die?
Jura por Deus?
- Cross your heart.
- Juro.
Cross your heart and hope to die?
Juras? Pela tua morte?
Cross your heart?
Prometes?
Cross your heart and hope to Blye?
Juras por Deus?
I warn you... never let your path criss-cross mine again, or the heart...
Não volte a cruzar-se no meu caminho, senão... O coração!
Put your hand on your heart and cross your eyes.
Põe a mão no coração e fecha os olhos.
- Cross your heart.
Jura.
Cross your heart?
- Do fundo do seu coração?
- Cross your heart?
Juras?
I'm glad you're on the team, Starr. But if you cross me, I'll put a bullet in your heart.
Fico contente, mas se me traíres, ponho-te uma bala no coração.
Accept the sign of the holy cross... on your forehead and your chest... in testimony that your mind and your heart... will be devoted to belief in the crucifixion... and resurrection of our Lord, Jesus Christ.
Aceita o sinal da cruz sagrada... na tua testa e no teu peito em testemunho que a tua mente e o teu coração vão ser devotados a acreditar na crucifixação e na ressureição, Jesus Cristo.
Note the cross-your-heart seat belt. It protects, lifts and separates.
Repare no cinto de segurança que protege, eleva e separa.
You cross your fingers and hold your heart
Fazes figas e respiras fundo
Look, I don't know who it is that breaks your heart or crushes your spirit or pushes you over that line that people like you cross so easily...
Eu não sei quem é que o magoa ou rebenta o seu espírito... ou o que o faz fazer essas coisas que gente como você faz tão facilmente.
Cross your heart!
Prometeste.
- Cross your heart?
- Juras?
In... you'll open your heart to God I wanna to give you this cross.
Por teres aberto o teu coração para Deus, eu quero dar-te esta cruz.
When you exchange glances, when you cross paths and you both exchange glances spontaneously, like with love at first sight, is there something less or more in your heart?
Quando se cruzam com uma pessoa, e os olhares se encontram de forma espontânea, como no amor à primeira vista, por exemplo, sentem que o coração perde ou ganha alguma coisa?
Cross my heart. Cross your heart and hope to die? Tommy boy?
Juras pela tua morte, Tommy?
Once you cross over, there are things in the darkness that can keep your heart from ever feeling the light again.
Depois de atravessar, há coisas na escuridão que podem impedir o seu coração de voltar a ver a luz.
Cross the bridge over Tartarus... and find your heart's desire.
Atravessa a ponte sobre o Tártaro... e encontra o desejo do teu coração.
- Cross your heart?
- Prometemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]