English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Don't touch those

Don't touch those translate Portuguese

74 parallel translation
Don't you dare touch those jewels.
Não se atreva a tocar nessas jóias.
- Don't touch those shoes!
Tu! Deixa estar os sapatos!
Don't touch those record albums.
- ou pornográfico.
- Don't touch those rocks.
- Não toque nessas pedras.
Don't touch those!
Não lhe toques!
Don't touch those things.
Não toque nisso.
And don't try to touch those guns!
E não tentem tocar nessas armas!
Don't touch those!
Não toques nisso!
Don't touch those wires.
Não toques nesses cabos.
Good. Now, don't touch any of those buttons in front of you... for a very important reason, i.e., you are wired into the rest of your family.
Agora, não toquem em nenhum destes botões à vossa frente, por uma razão muito importante, pois estão ligados ao resto da família.
- I don't think I'd touch those bars, Mr. P., unless you want 200,000 volts of electricity jolting through your body.
Não creio que deva tocar nessas grades, Sr. P.! A não ser que queira ser atravessado por uma carga de 200 mil voltes!
Don't touch those switches! I already did.
- Não mexam nesses botões!
Don't touch those chips.
Não mexas nas batatas fritas.
Don't touch those metallic wires, it'll cause explosion.
Mantém os miúdos calmos. Nós vamos nos safar daqui.
Don't touch those yet.
Não mexam ainda.
Now, don't touch those.
Não toquem nisso.
Get back. Don't let those things touch you!
Não deixem que aquelas coisas vos toquem!
Uh, sir, please don't touch those!
Meu senhor, por favor não mexa nisso.
Don't fuckin'touch me with those little rat claws.
Não me voltes a tocar com essas patas de ratazana.
Don't touch those, those are drying.
Esses aí estão secando. - O que mais?
Don't touch those, you little...
Não, não mexas nisso...!
Don't touch those!
Não toque nisso!
Don't touch those.
Não mexa nisso.
Don't touch those, they're for guests!
Não toque nisso, são para as visitas!
Stop, don't touch those wires
Para, não toques nesses fios.
Please don't touch those.
Por favor, não toque nisso. Deixe-os.
Don't touch me with those nasty circus things ;
Não me toques com essas garras de circo.
Don't touch me with those filthy hands!
Não me toques com essas mãos nojentas!
Don't touch those.
Não toque nisso.
Hey, don't touch those things.
Ei, não toquem nessas coisas.
John, don't touch those.
John, não toques.
Don't touch those Tic Tacs.
Não toquem nesses Tic Tacs.
Of all the things I've ever had... those that were worth anything, the ones I miss the most... are the things you can't touch... the things that are out of reach of our hands... the things that don't belong in the material world.
De todas as coisas que eu tive... as que mais me valeram, as que mais sinto falta... são as coisas que não se pode tocar... são as coisas que não estão ao alcance das nossas mãos... são as coisas que não fazem parte do mundo da matéria.
No, please don't touch those, OK?
Não toque aí.
- Hey! Don't touch those.
- Não toques nisso.
In the meantime, don't let those tapes out of your sight they're gold dust. Well done, Bill. I'll be in touch.
Enquanto isso, não deixe sair essas fitas de sua visão Bem feito, Bill.
But you don't touch those burdens with even a single finger.
Mas não tocam nesses fardos nem com um dedo.
Don't touch those wires.
- Não toques nesses fios.
- Don't touch those, I've just arranged them.
- Não, arrumei-os agora.
Don't touch those alarms!
Não toquem nos alarmes!
- Don't touch those sandwiches.
Não toques nas sanduíches!
Don't touch those buns.
Não toques nesses pães.
Don't touch those blankets!
Não toquem nas mantas!
You gotta put those batteries into my chest but whatever you do, don't touch the nerve endings.
Tens de pôr as pilhas no meu peito. Mas faças o que fizeres, não toques nas terminações nervosas. E se tocar?
- [Olivia] Don't touch it! - Could you leave those?
Podes pousar isso?
Oh, excuse me. Don't touch those.
Não toque nisso.
Because I don't touch those things.
Porque não toco naquelas coisas.
Don't touch those!
Não toques nesses!
You know, don't touch those, okay?
Sabe, não os toque, ok?
Ow! Don't touch me with those filthy little paws of yours.
Não me toques com essas patas sujas.
Oh, don't touch those albums.
Oh, não toques nesses álbuns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]