Door bangs translate Portuguese
31 parallel translation
- And make sure the... - ( door bangs )
E certifiquem-se de que...
[door bangs open] Federal agents!
- Agentes federais! - Ninguém se mexa!
( Door bangs open ) Police!
Polícia.
[DOOR BANGS] - Let me out!
Deixem-me sair!
( Door bangs shut ) What have you got?
O que conseguiste?
- ( door bangs ) - MAN : Call the American embassy.
Ligue para a Embaixada Americana.
Walter, there's got to be... ( door bangs open )
Walter, tem de haver...
[Door bangs]
[Bangs porta]
Trap door bangs open.
Abriu a porta do andaime.
- I would love to... - ( DOOR BANGS )
- Eu adorava...
[bangs door]
Não reconhecem seu próprio filho?
MIDDLE OF THE NIGHT, HE BANGS ON MY DOOR WITH A WILD LOOK IN THEM BEADY EYES OF HIS... SCREAMING FOR A "DR. FISH,"
No meio da noite, ele bateu-me à porta chamando um tal "Dr. Fish" e disse-me que eu tinha partido um tornozelo.
Open the door, Mr Bangs.
Abra a porta. Sr. Bangs.
I got a call saying you were at the Bangs'house, put a hole in the door.
Disseram-me que estiveram em casa dos Bangs aos tiros à porta.
Bangs on every door.
Bate a todas as portas.
Teal'c? ( bangs on door )
Teal'c!
- ( BANGS DOOR ) - Don't!
Não faças isso, Glenn.
He marches across the street, bangs on the door and Tim, my little bozo friend, things changed big time over there in Ernieville.
Atravessa a rua, bate à porta, e meu amiguinho palerma as coisas mudaram muito por lá, na "Ernieville".
- How do you think it feels when someone bangs on the door?
- Que sensação tem quando alguém bate à porta?
Let's just say that women stopped beating down my door about the same time the bangs stopped covering the receding hair line.
Vamos apenas dizer que as mulheres deixaram de bater à minha porta ao mesmo tempo que a franja deixou de tapar o cabelo a desaparecer.
[BANGS DOOR] YOU'RE NOT DOING IT RIGHT!
Não estás a fazer bem!
( DOOR BANGS OPEN ) RAY : Police!
Polícia!
Cab pulls up, door opens, two loud bangs, pop, pop. Everybody scatters.
O táxi encosta, a porta abre-se, dois estrondos ruidosos.
Parker : ( Bangs door shut ) Okay, let's bring your guy in.
Ok, vamos trazer seu homem.
( BANGS PANEL DOOR ) - All right, calm down.
Onde raio está a chave?
He bangs on the door. It's locked.
Ele tentou a porta, estava trancada.
Explain it to your wife and kids when the SWAT team bangs down your door and drags you out of your fucking house tonight.
Explique isso à família quando a SWAT lhe bater à porta e o arrastar para fora de casa, hoje!
~ BANGS DOOR ~ Help! Is anyone there? I need a midwife!
Ninguém nos pode cá vir ajudar?
She's being kind of dull right now, but sometimes she cries and bangs on the door.
Agora está a ser aborrecida, mas às vezes chora e bate na porta.
DOOR BANGS OPEN Get up.
De pé.
HE BANGS THE DOOR Mr Mullucks?
Porque tu és minha.
bangs 21
bangs gavel 22
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door shuts 99
bangs gavel 22
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door shuts 99