Dry your eyes translate Portuguese
49 parallel translation
There, now, dry your eyes. And let's forget this little incident.
Agora enxuga essas lágrimas, vamos esquecer este pequeno incidente.
Here. Dry your eyes.
Enxugue os olhos.
Dry your eyes, baby.
Limpa as lágrimas, boneca.
Dry your eyes and stop being silly.
Enxuga os olhos. Deixa de ser tolo.
Just you dry your eyes.
Deixe de chorar.
Dry your eyes, man.
Limpa os olhos, meu.
Here, here, dry your eyes.
Toma, enxuga os olhos.
Dry your eyes.
Sequem os olhos.
* Dry your eyes
* Seque seus olhos
OH, DRY YOUR EYES, GIRLS.
Meninas, limpem os olhos.
Dry your eyes.
Limpa as lágrimas.
I'm sure you can dry your eyes on all those fat checks you rake in.
Acho que dá para secares as lágrimas em todos esses cheques que arrecadas
Dry your eyes, toots. Tonight, you're mine.
Enxuga as lágrimas, querido.
So stand still, dry your eyes and strip!
Por isso quieta, limpa os olhos e despe-te!
Dry your eyes, sir.
Seca os olhos.
All right, dry your eyes, Bono.
Sim, seca as lágrimas, Bono.
BUT DRY YOUR EYES.
mas seque seus olhos.
Dry your eyes, Sunday girl
Limpa os olhos rapariga,
Dry your eyes. I kipped in a fucking bus shelter last night.
Eu fiquei numa paragem de autocarros esta noite.
Dear, oh, dear, dry your eyes.
Querido, seca os teus olhos.
Oh, dry your eyes, Princess. Huh?
Limpa as lágrimas, princesa.
Now dry your eyes, and let's go home.
Agora, enxuga os olhos e vamos para casa.
Now, come on, dry your eyes.
Vá lá, limpa as lágrimas.
Dry your eyes, and fetch the beef stew I was making for tomorrow.
Seca as lágrimas e vai buscar o guisado de vitela para amanhã.
C'mon, dry your eyes.
Vá, seca as lágrimas.
I'm all right man, dry your eyes for fuck's sake.
Estou bem, não arranjes problemas, meu.
Maybe he's got a napkin you can dry your eyes with.
Talvez tenha um lenço para os olhos.
I'm going to get you a handkerchief and you're going to dry your eyes.
Foi a Irmã Julienne que os levou!
Now dry your eyes and get Flynn in here.
enxuga os olhos e chama aqui o Flynn.
Dry your eyes.
- O que achas? Limpa os olhos.
So dry your eyes because today's the day.
Portanto, limpa os olhos, porque hoje é o grande dia.
Dry your eyes, Erik.
Enxuga os olhos, Erik...
Dry your eyes
Seca os olhos
Dry your eyes, Journey Blue.
Enxuga os olhos, Journey Blue.
Reunion's over, kids. Dry your eyes.
A reunião acabou, rapazes.
Dry your eyes, kid, let's drift.
Seca os olhos, miúdo, vamos embora.
Now, dry your eyes and say your peace to your mother.
Agora, limpa as lágrimas e despede-te da tua mãe.
Dry your eyes Rest your head Close to my heart
Encosta a tua cabeça Ao meu coração
Or dry the tears from your eyes
Ou seque as lágrimas Dos seus olhos
You drive a jazzy custom car, blow-dry your hair... and your eyes never stop wandering.
Tu conduzes um carro a jazzy, sopras e secas o teu cabelo... e os teus olhos nunca deixam de vaguear.
[Forced Laugh] Dharma, dear, I thought we had agreed that for this evening... you would simply smile, nod and blinkwhen your eyes are dry.
Dharma, minha querida, não tínhamos combinado que só iria sorrir, acenar e pestanejar,
"Are you sure your eyes themselves don't lack in tears, are dry, just dry?"
"Estás certo, teus olhos não carecem de choros, estão secos?"
I'm gonna close your lids so your eyes don't dry out.
Vou fechar-lhe as pálpebras, para que os seus olhos não sequem.
He's like those moisturizing eye drops that make your eyes dry.
É como aquelas lágrimas artificiais que secam os olhos.
And dry your eyes.
E seca os olhos.
Didn't your eyes get dry from not blinking for so long?
Os teus olhos não ficaram secos... Por não piscar durante tanto tempo?
Dry your weeping eyes, we're gonna be okay
Limpem as lágrimas, vai correr tudo bem
Dry your weeping eyes, we're gonna be fine
Limpem as lágrimas, vai tudo correr bem
And the dehydration would make your eyes dry, not puffy.
E a desidratação deixa os olhos secos, não inchados.
dry your tears 17
your eyes 192
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes open 53
eyes up here 21
eyes here 16
eyes on the road 42
your eyes 192
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes open 53
eyes up here 21
eyes here 16
eyes on the road 42