Eyes on the road translate Portuguese
173 parallel translation
A chauffeur is supposed to keep his eyes on the road, Sabrina.
Um motorista não tira os olhos da estrada.
Keep your eyes on the road!
Não percas o caminho de vista.
- Keep your eyes on the road.
- Mantenha os olhos na estrada.
And keep your eyes on the road.
E não tire os olhos da estrada.
Keep your eyes on the road.
Atento à estrada.
Just keep your eyes on the road.
Mantenha os olhos na estrada.
We're not going to get there unless you keep your eyes on the road.
Se continuas a olhar, não recebes nenhum.
Keep your eyes on the road.
Agora torce à direita.
Keep your eyes on the road. Don't rush me.
Olha para a estrada.
I thought the sign said "north." Hey, just keep your eyes on the road.
Eu pensei que as placas diziam "norte". Hei, apenas mantenha os olhos na estrada.
Keep your eyes on the road. Slow down and keep it under 25.
Abranda e vai sempre abaixo de 25.
Uncle Red, keep your eyes on the road.
Tio Red, não tires os olhos da estrada.
You keep your eyes on the road.
Fica com os olhos na estrada.
Keep your eyes on the road.
Presta atenção à estrada.
Eyes on the road! Where?
Olhos na estrada!
" Bud, keep your eyes on the road,
" Camarada, mantém os olhos na estrada,
Just keep your eyes on the road, hands on the wheel.
Apenas mantém os olhos na estrada, e as mãos no volante.
Don't leave your glasses at home! Keep your eyes on the road.
Tem de usar óculos e ver por onde anda.
Shut your mouth and keep your eyes on the road.
Fecha a matraca e mantem os olhos na estrada.
Just keep your eyes on the road or the sky or whatever you keep your eyes on.
Tens é de pôr os olhos na estrada ou nas nuvens ou lá onde os pões!
Could you keep your eyes on the road, please?
Lloyd, é capaz de olhar para a estrada?
Eyes on the road.
Olho na estrada!
Eyes on the road!
Olho na estrada!
I always keep my eyes on the road.
Eu tenho sempre os olhos na estrada.
I have no expectations of you other than keeping your eyes on the road.
Não espero nada de si, a não ser que mantenha os olhos na estrada.
Ikeep your eyes on the road.
Mantem os teus olhos na estrada.
Hey, eyes on the road, not the scratches.
Os olhos na estrada, não na lotaria.
Just keep your eyes on the road.
Fica atento à estrada.
- Just keep your eyes on the road
- Não se distraia a conduzir.
Hey, keep your eyes on the road!
Tu queres olhar é para a estrada?
Keep your eyes on the road.
Não tires os olhos da estrada.
I told you before, keep your eyes on the road.
Já te disse para não tirares os olhos da estrada.
- Keep your eyes on the road!
- Olhos na estrada!
You might want to keep your eyes on the road, playboy.
Põe os olhos na estrada, engatatão.
- Keep your eyes on the road!
- Mantém os olhos na estrada!
Well, you better just keep your eyes on the road!
Bem, é melhor manter os seus olhos na estrada!
- Just keep your eyes on the road, Pete.
- Olha para a estrada, Pete.
Eyes on the road.
Olhos na estrada.
- Keep your eyes on the road.
- Mantém o teus olhos na estrada.
Keep your eyes on the road.
Mantém os olhos na estrada.
From now on, I'll keep my eyes on the road and off my Kool the Gang air freshener.
Agora vou olhar para a estrada e não para o desodorizante.
It's important to keep your eyes on the road, right?
Nunca tires os olhos da estrada.
Not unless you keep your eyes on the road, sugar pie.
Só mantendo os olhos na estrada, coisa fofa...
Eyes on the road, Casanova.
Tenta alguma coisa nova, Casanova.
Now get your eyes on the road-Jordan!
Tem atenção à estrada. Jordan!
You not keeping your eyes on the road.
- Não olhares para a estrada.
Eyes on the road!
Olhos na estrada!
I took my eyes off the road for a second, but come on!
Só tirei os olhos da estrada por um segundo.
Shouldn't your eyes have been on the road?
Os seus olhos não deviam estar atentos à estrada?
- Eyes on the road, not...
- Olhos na estrada, não...
If you favor those eyes, I suggest you keep em on the road.
Se é para mexer os olhos, sugiro que os mantenha na estrada.
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes on 29
on the road 94
the road 48
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes down 32
eyes here 16
eyes on me 42
eyes on 29
on the road 94
the road 48
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes down 32
eyes here 16