Flo translate Portuguese
326 parallel translation
Flo, what was the trouble about?
Flo, qual foi o problema?
- Oh, hello, Flo.
- Olá, Flo.
- Hello, Flo.
- Olá, Flo.
Say, listen.
- Vamos, Flo.
Sure, bring Flo along.
Claro, pode trazer a Flo.
I want you to meet a distinguished gentleman from Europe.
- Como vai, Flo? - Olá, Sammy. Pinkie, quero que conheça um cavalheiro muito importante... que acaba de chegar da Europa.
Just leave it to little Flo.
Podem deixar comigo.
Nice work, Flo.
Bom trabalho, Flor.
No, Flo Zimmerman, my cousin from Passaic. Mit de apple strudel und the lager beer. - Lager beer.
O primo Flo mit pastel e caneca de cerveja.
Now, Flo.
Vamos, Flo.
Flo you'll never know what it's meant to have you next door to me.
Flo Nunca sei o que estava ao lado ter você.
Don't you remember, Flo?
Você não se lembra, Flo?
You used to dance like that, Flo.
Você dançou bem, Flo.
Flo, you'll ride with me.
venha comigo, Florence.
He's not here, Flo.
Ele não está, Flo.
Listen to him, Flo.
Escute-o, Flo.
You tell him, Flo.
Conte a ele, Flo.
A round of applause for Flo! What a cook!
Três brindes para a cozinheira!
Florence wants to dance, and my feet are hurting.
- Dance comigo, Charles. - Não. Não é um cavalheiro, não é, Flo?
Not very gentlemanly, eh, Flo?
Enfim, não levo muito jeito para dançar.
And for you?
- O que você quer, Flo?
flo Hunt, tumbling act.
Flo Hunt, o número da queda. Eu mesma!
Do you have LiIi's address, flo?
Oh, tem o endereço de Lili?
I never had no trouble with my kids, not as long as Flo and me was together.
Nunca tive problemas com filhos, não enquanto estava com a Flo.
Sorry, Flo.
Desculpa, Flo.
Congratulations, Flo.
- Parabéns.
Wonderful, Flo.
- Parabéns, Flo.
Ahead, Flo, just like you and this little girl.
De vento em popa, Flo, como você e esta rapariga.
No, Flo.
- Não, Flo.
Flo, will you simmer down before your ulcer starts flaring up.
Acalme-se antes que a úlcera rebente.
Now, listen, Flo, I love the theatre.
Ouça, Flo, adoro o teatro.
Flo, come on in.
Flo, entre!
Flo, I don't even know if Nick wants us to go on but if he does I don't want to make the same mistakes.
Nem sequer sei se o Nick quer que continuemos mas se ele quiser não quero cometer os mesmos erros.
Just remind phil about that blue belt.
Lembra o Flo do cinto azul.
Flo, ready on the bacon!
Flo, o bacon está pronto!
Flo, I really don't need anybody making speeches for me... so I'd appreciate it if you'd just leave me out of your jokes, okay?
Flo, não preciso que ninguém faça discursos por mim, por isso, agradecia que não me incluísses nas tuas piadas, está bem?
- How about some service over here?
- Flo, que tal atenderes aqui?
- Flo, ready on the BLT! - Right!
- Flo, o bacon com salada está pronto.
Flo, where's Vera?
Flo, onde está a Vera?
Flo, where the hell's Vera?
Flo, onde raio está a Vera?
You know, Flo's got personal problems.
Sabe, a Flo tem problemas pessoais.
- Flo, the combinations are ready.
- Flo, os combinados estão prontos.
Flo, what the hell is going on in there?
Flo, que raio se passa aí?
Well, he started working with me to be a singer, and he really played, like, Flo Ziegfeld or somebody.
Começou a ensaiar comigo para eu ser cantora, ele tocava como o Flo Ziegfeld.
That's called a flo... wer.
Chama-se a isto uma " "flor" ".
Check the bullets, Flo.
Verifica as balas.
Flo, I gotta talk to you... alone.
Tenho de falar contigo. A sós.
Hello, Flo.
- Tudo bem?
Flo.
O Flo.
Ziegfeld?
Flo Zimmerman, o meu primo.
- Show Monsieur Flour...
Mostra-o ao Senhor Flo...