Ground zero translate Portuguese
354 parallel translation
It will use the Empire State Building for ground zero.
Usará o Empire State Building como alvo.
Reporting live from the launch site, ground zero.
A transmitir em directo do local de lançamento.
However, at ground zero Kulik found upright trees stripped of their branches but not a trace of the meteorite or its impact crater.
Todavia, no local de impacte, Kulik encontrou árvores erguidas mas desprovidas de ramos, e nem um traço de meteorito ou da sua cratera de impacte.
For more than 20 kilometers in every direction from ground zero the trees were flattened radially outward like broken matchsticks.
Em todas as direcções, por mais de 20 quilómetros a partir do ponto zero, as árvores estavam abatidas de forma radial para fora como fósforos partidos.
Sanderson locked Robin Ladd up at ground zero.
O Sanderson trancou Robin Ladd na zona de impacto.
There is a black, unmarked car approaching ground zero.
Aproxima-se um carro preto não identificado da zona de impacto.
Next to the wheelchair at ground zero.
Perto da cadeira de rodas no local da explosão.
We have established visual contact with ground zero.
Alguém sabe como é que é um carvalho venenoso?
- So have I, in Hiroshima at ground zero.
- Também eu, no Ground Zero de Hiroshima.
I hear you can hardly feel a thing at ground zero.
- Vai correr tudo bem. - Sim. Ouvi dizer que não se sente nada na zona de impacto.
Erikson was the original host. When the fungus shed its spores, everyone was at ground zero, except for Trepkos.
Quando o fungo largou os esporos, todos estavam no nível zero, menos o Trepkos.
Gentlemen, I intend to put some shoe leather between me and ground zero.
Senhores, vou-me proteger dos mísseis.
Radio controlled tanks, guided by helicopter recovered samples fission near "ground zero", for measuring the intensity of neutrons and gamma rays.
Tanques de controle remoto guiados por helicópteros Recolheram amostras do marco zero Para medir a intensidade de neutrons e da radiação gama.
2-6 approach "Ground Zero".
26 aproximando o marco zero.
This makes you the oldest, but also the youngest, observers of our trench Here at "Ground Zero".
Isto te faz o mais velho e também o mais novo dos que observamos aqui em nossa habitação no marco zero.
Target entering Ground Zero.
Alvo a entrar no ponto zero.
Starting at ground zero and moving out in concentric circles, we have, in terms of immediate effect,
Iniciando a zero no terreno e saindo em círculos concêntricos, temos, em termos de efeito imediato,
Ground zero to eagle one and two, copy.
Ground zero para eagle one e two, escuto.
Ground zero.
Ground zero.
ground zero, this is eagle two.
ground zero, aqui eagle two.
Ground zero, ground zero, this is eagle two.
Ground zero, ground zero, aqui eagle two.
Ground zero, this is eagle two.
Ground zero, ground zero, aqui eagle two.
ground zero to eagle one and two.
ground zero para eagle one e two.
This fuel research facility could be ground zero for the infestation.
As instalações para investigar combustíveis podem estar na origem da infestação.
When it comes to this, I'm at ground zero.
Não tenho preconceitos.
Ground zero. Cops should never have let you in.
A polícia não o devia ter deixado entrar.
- Ground zero.
- Na zona de perigo.
Don't look now, but we are ground zero for detonation... to bring this dump down.
Não olhe agora, mas eles estão prestes a detonar estas ruinas.
Researcher Dr. Tapadopoulos believes the creature may be nesting using Manhattan as ground zero to cultivate the species.
O Dr. Tapadopoulos acredita que esta criatura está a nidificar, usando Manhattan como o local de início para desenvolver a espécie.
We're sitting at ground zero.
Voltamos à estaca zero.
We're right at ground zero.
Estávamos presentes no momento zero.
It feels like I'm at ground zero of his experiment.
Sinto que vou ser o grande zero da sua experiência.
- Ground zero.
Nível zero.
Every time it updates, we're back to ground zero.
Sempre que é actualizado voltamos à estaca zero. - Vai.
I need maximum warp within ten seconds or we'll be stuck at ground zero.
Preciso de Warp máxima nos próximos 10s ou estaremos presos no nível zero.
- That, we believe, is ground zero.
- Acreditamos que seja o local do acidente.
And this area right here is ground zero.
Esta área é a zona zero.
Ground zero.
Ponto zero.
Welcome to ground zero, sheriff.
Bem-vindo ao centro nevrálgico, Xerife.
It's like... ground zero for extreme weather.
É o centro das condições climáticas adversas.
- That's ground one. - Yeah.
Voltámos à estaca zero.
- She's at ground zero. - What the hell are you talking about?
- Está na zona de impacto.
we'll reassemble the 747 from the ground up.
Vamos reconstruir o 747 desde o zero.
Italy needs rebuilding from the ground up.
Vamos recomeçar do zero. Há muita confusão mas a ocasião é excelente....
We are a ground call sign, over.
Sim! Stan, tu podes fazer o próximo turno. Aqui "Bravo Two Zero".
We are a ground call sign, over.
Aqui "Bravo Two Zero". Sinal de chamada, unidade de solo, fim.
We are a ground call sign, over. - Yeah. - No link.
Aqui "Bravo Two Zero".
We are a ground call sign, over.
Chamo AWACS. Aqui "Bravo Two Zero". Sinal de chamada, unidade de solo.
We're a ground call sign, and we're in the shit, over.
Qualquer sinal de chamada, aqui "Bravo Two Zero" Sinal de chamada, unidade de solo, e estamos na merda, fim.
We're a ground call sign and we're in the shit, over. This is Bravo Two Zero. ( RADIO ) :
A vossa transmissão está fraca.
But this is a ground-zero operation here.
Por mim tudo bem. É aqui que começa tudo, certo?
zero 1168
zero tolerance 17
zero minus 21
ground 85
grounded 45
groundhog day 19
ground floor 36
ground rules 28
zero tolerance 17
zero minus 21
ground 85
grounded 45
groundhog day 19
ground floor 36
ground rules 28