Hard to believe translate Portuguese
2,594 parallel translation
I just find it hard to believe that someone can change that quickly and this much.
Acho difícil acreditar que alguém possa mudar tanto em tão pouco tempo.
Hard to believe it's gotten worse.
É difícil acreditar que piorou.
It's hard to believe a company this big is still owned and operated by the Nolan family.
É difícil acreditar que uma empresa tão grande ainda pertence e é operada pela família Nolan.
Hard to believe!
Custa a crer!
Sorry, Superman, but you've got to admit, that's very hard to believe.
Desculpa, Superman, mas tens que admitir que isto é difícil de acreditar.
- Is that so hard to believe?
- É assim tão difícil de acreditar?
It's hard to believe this place used to house thousands of insane people.
Custa a crer que este era o lar de milhares de doentes mentais.
And I find it hard to believe that he would do that.
Acho difícil acreditar que ele faria isso.
For someone who knows the words... It's hard to believe that you will not find the appropriate ones to say.
Sabe, para alguém tão bom com palavras... custa-me a acreditar que não consiga encontrar a pessoa certa para as partilhar.
Anyway, I'd find it hard to believe you have a girlfriend, so bring Curly Top here if you need somebody to hold your hand.
Acredito que não tenhas namorada, então leva a solitária aqui. Para alguém segurar a sua mão.
- I know this is hard to believe, but a couple of hours ago, it seemed like a great idea.
Sei que é difícil de acreditar, mas há algumas horas atrás parecia uma excelente ideia. - Pois.
I find it hard to believe that these two letters came from the same source.
Acho difícil crer que estas duas cartas - vieram da mesma fonte.
In fact, what my colleague... trying to say it's hard to believe that...
Bem, a minha colega, quer dizer que tem duvidas em acreditar...
Hard to believe, I know, but I am almost 400 years old.
Eu sei que é difícil de acreditar, mas tenho quase 400 anos.
That's hard to believe, since you're currently shtupping her.
É difícil de acreditar, visto que anda a comê-la.
Addons seems hard to believe.
Até me custa a crer.
It's still hard to believe.
É difícil de acreditar.
Hard to believe a man like that is still single.
Custa a acreditar que um homem daqueles ainda esteja solteiro.
It's hard to believe it's all I have left.
É difícil acreditar que só restam estas.
It's kind of hard to believe we'd be up against two haunted houses, wouldn't you say?
É meio difícil acreditar termos enfrentado duas casas assombradas. Não concorda?
It's hard to believe that the sun never shines in some places.
É difícil acreditar que o sol Aqui alguns lugares nunca brilha.
I find that hard to believe.
É difícil acreditar.
Is it really so hard to believe he did this... and that the rest of you are just as capable of it?
É assim tão difícil de acreditar que isto seja obra dele? E de que os restantes de vós sejam igualmente capazes de o fazer?
It's hard to believe something so small could be worth a girl's life.
É difícil acreditar que algo tão pequeno pode valer a vida de uma menina.
Whether it's a relative, an old friend, the pope, or as hard to believe as it might be, in her case, a new boyfriend.
Seja um parente, um velho amigo, o papa, ou por mais difícil que seja de acreditar, no seu caso, um novo namorado.
I find that hard to believe.
Isso já me custa a acreditar.
Hard to believe, but Hugo made a cunning move, didn't he?
É difícil de acreditar, mas o Hugo fez uma jogada esperta, não foi?
Why is it so hard to believe Vijay really loves me?
Porque é difícil acreditar que o Vijay me ama mesmo?
It's hard to believe motivational sayings alone would allow her to make these type of strides.
Parece difícil que só frases provocassem tanta mudança.
And though it may be hard to believe, our young scout still has much to experience.
E por mais difícil que possa parecer, o nosso jovem aqui... ainda tem muito que experimentar.
Well, I find that hard to believe.
Custa-me a acreditar nisso.
I find that hard to believe.
Acho difícil acreditar nisso.
It's hard to believe he spent the last eight months sleeping on a colon.
Custa a crer que tenha passado oito meses a dormir num cólon.
I find that hard to believe.
Custa-me a crer.
I know, hard to believe.
Eu sei, custa a crer.
It is hard to believe that Kent and Vyxsin would have missed that flight.
É difícil acreditar que o Kent e a Vyxsin vão perder o voo.
You know, you might find this hard to believe, - but I was trying to help her.
Talvez te custe acreditar, mas estava a tentar ajudá-la.
♪ though we find it hard to believe ♪
Eles acham isso difícil de acreditar
I find it hard to believe that Blake Sterling would participate in any action that would harm this country.
Tenho dificuldade em acreditar que Blake Sterling participasse em alguma acção que prejudicasse este país.
That's just hard to believe.
Custa a crer.
Hard to believe four hours ago, we didn't even know each other.
É difícil de acreditar que há 4 horas atrás, nós nem nos conhecíamos.
It is hard to believe that there are parts the brain that do nothing.
É difícil acreditar que há partes do cérebro que não fazem nada.
Really, this is hard to believe.
Realmente, Isto é difícil de acreditar.
I find it hard to believe that she would ever do anything to hurt the company.
Ela nunca prejudicaria a empresa.
You might find this hard to believe, but the truth is...
Pode achar dificil de acreditar, mas a verdade é que...
Hard to believe, that's the girl we saw this morning.
É difícil de acreditar que é a rapariga que vimos esta manhã.
I find that hard to believe.
Acho difícil de acreditar.
So long as you believe hard enough, you'll be able to achieve your dreams.
Adeus, irmão. Até ao nosso encontro.
This might be hard for you to believe, Alexandra.
Isto pode ser complicado para tu acreditares, Alexandra.
Why is it so hard for you to believe that Campbell was just in the wrong place at the wrong time?
Porque é muito difícil de acreditar que o Campbell estava na hora e no lugar errado?
It was just hard for me to believe.
Foi difícil acreditar.
hard to tell 74
hard to starboard 26
hard to explain 19
hard to say 179
hard to port 37
believe me 5038
believe 225
believer 28
believe in yourself 26
believe what you want 59
hard to starboard 26
hard to explain 19
hard to say 179
hard to port 37
believe me 5038
believe 225
believer 28
believe in yourself 26
believe what you want 59
believe it or not 781
believe me when i tell you 16
believe me now 16
believe you me 56
believe in me 17
believe it 172
believe you 19
believe that 69
believe what 32
believe this 16
believe me when i tell you 16
believe me now 16
believe you me 56
believe in me 17
believe it 172
believe you 19
believe that 69
believe what 32
believe this 16
hard pass 21
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hard worker 16
hard right 23
hard luck 24
hard at work 22
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hard worker 16
hard right 23
hard luck 24
hard at work 22