How old are they translate Portuguese
109 parallel translation
How old are they?
Quantos anos têm?
How old are they?
Que idade têm?
How old are they?
Quantos anos eles têm?
How old are they?
De quando são?
- How old are they?
- De que ano são?
- How old are they? - 13.
- Que idade têm elas?
How old are they?
Que idade têm eles?
- How old are they?
- Que idade tem?
- How old are they? .
- Quantos anos eles têm?
How old are they now?
Quantos anos têm agora?
- Or more importantly, how old are they?
- Ou melhor, que idade têm elas?
Wow. Okay. How old are they?
Que idade têm eles?
How old are they?
Que idade têem?
And how old are they?
Que idade têm?
How old are they normally?
Quantos anos costumam ter?
How old are they?
Qantos anos têm?
How old are they?
- Que idade têm eles?
How old are they?
Que idade eles têm?
How old they are.
Que idade têm.
How old would you say they are, Sandy?
Que idade é que achas que eles tem, Sandy?
In simple terms, Jim, they're not growing old. And I can't begin to tell you how old they are. Twenty years, or 20,000 years.
Em termos simples, Jim... eles não estão a envelhecer e eu não posso dizer-lhe quantos anos é que eles têm... 20 anos ou 20,000 anos.
Same old story. Who are they? How do we treat them?
Nunca sabemos quem são nem como tratá-los.
- How old are they?
- Que idade têm?
I might be able to determine just exactly how old they really are :
Eu poderia ser capaz de determinar exactamente a idade dela.
They won't know how few we are in the fog. We'll use the old ways.
Neste nevoeiro, não verão como somos poucos.
Men should be explorers, no matter how old they are.
Os homens devem ser exploradores, não importa a idade.
Peg, God only knows how old they are and they sleep in the same bed.
Peg, só Deus sabe como são velhas e dormem na mesma cama. É espantoso :
It has been a dream of mine a long time and people should make their dreams come true, no matter how old they are.
Há muito tempo que é o meu sonho e as pessoas devem realizar os seus sonhos, não importa a idade que tenham.
How old are they?
- De que idade?
If the old warriors are patient and all the young warriors, they kill each other and that's how we get to be old.
Os velhos guerreiros são pacientes e... os novos matam-se uns aos outros... e é assim que envelhecemos.
No matter how old they are, no matter how big they are they can't beat me here.
Tenham a idade que tiverem, seja lá qual for o seu tamanho, não podem derrotar-me aqui.
They're not done maturing yet. Oh. But when they are, I'll be able to tell you how old they were when I found the body.
Mas quando acabarem, eu já serei capaz de dizer-te que idade é que tinham quando encontrei o corpo.
Yeah, you never realize how old they actually are... till you look in the medicine cabinet.
Nunca nos apercebemos da velhice deles... até vermos o armário dos medicamentos.
- They're old, don't sleep much... - How many are there?
Não tinham que vir às 9?
Some of these CEOs are old friends of mine but they do know how to turn a profit.
Alguns desses directores são velhos amigos, mas sabem o que fazer para ter lucro.
- So, how old are they? - Six and nine.
- Quantos anos têm?
So how are the old wedding plans? They're fine.
- Como é que vão os planos do casamento?
Guess how old they are.
Adivinha a sua idade.
Doesn't matter how old they are, you still strike out.
Não tens sucesso, seja qual for a idade delas.
I mean, there are a lot of people who are... tethered by an old-fashioned sense of love... and, uh, family... and sometimes I look at them and I wonder... if living such a simple life... can actually be completely gratifying... and if they understand how rich and fertile... living in the gray area is.
Quero dizer, há muitas pessoas que são, tentadas por um sentido de amor antiquado, e, há família, e... Às vezes olho para elas e pergunto-me, se viver uma vida simples não será totalmente gratificante e, se compreendem quão rico e fértil, é viver na zona cinzenta.
Not often you can tell how old they are.
Nunca sabemos a idade deles.
Old people are gross, no matter how cute they try to be on Desperate Housewives.
Os idosos são mal educados, por mais bonitos que os façam parecer nas "Donas de Casa Desesperadas".
Did you see how old and ugly they are?
Viram? Viram como são gordos e feios?
Lisa, everybody gets scared, no matter how old or how smart they are.
Lisa, toda a gente tem medo, não importa o quanto são velhos ou espertos.
- Beats me. - How old are they?
- Que idade têm eles?
Guy down on the street corner, he doesn't want to know how old they are. He doesn't wanna see an ID, he says, "Show me the money."
O cara da esquina não se importa em saber sua idade, não exige identificação, só diz :
How old are they?
- Que idade têm?
I wanted to ask you, how old are kids when they start to write- -?
Queria perguntar-lhe, em que idade as crianças começam a escrever?
I don't care how old they are.
Não me interessa que idade têm, Robert.
Well'sometime it's got to matter how old they are.
Alguma vez tem de ser importante a idade que têm.
So, uh, how old are you gonna be when they let you out?
Que idade terás, quando te deixarem sair?
how old is she 218
how old are you 1488
how old 204
how old are you now 56
how old is he 237
how old is your daughter 20
how old is your son 24
how old am i 17
how old were you 132
how old are you anyway 16
how old are you 1488
how old 204
how old are you now 56
how old is he 237
how old is your daughter 20
how old is your son 24
how old am i 17
how old were you 132
how old are you anyway 16