English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ J ] / Just wait there

Just wait there translate Portuguese

340 parallel translation
Now you just wait there or me.
Espera-me aqui.
Just wait there half an hour.
Espere lá meia hora.
Just wait there.
Espera aí.
Just wait there a minute.
Espera aí um minuto.
No, you just wait there.
Não, não, espera aí.
So get on the other side of the hills and just wait there.
Por isso, vão para o outro lado das colinas e esperem lá.
Here are the hills we've just left and there are the woods where they wait to take us through Varennes.
Estas são as colinas e esta é a floresta... onde nos esperam para nos levar a Varennes.
Just wait in there.
Espera ali.
Wait, there's just three things wrong with that statement.
Há três coisas erradas nessa frase.
I tried to get him over there, John, but he just couldn't wait to get into a poker game.
Eu tentei levá-lo para lá, John, mas ele não pode esperar para sentar na mesa de pôquer.
Just you wait there in your homes and I will eed you.
Esperai um pouco. Já vos dou comida.
You just wait right there.
Pode esperar aí.
When you get there, wait and see, it'll just pour out.
Vai sair-lhe naturalmente.
Now you just wait in there.
Agora espera ai.
Would you just wait in there?
Pode esperar aí?
Listen to me. Just wait right there.
Não saias daí.
Well, I know that, Major, sir... but I just figured I'd sit there and wait till they come back.
Bem sei, Major, mas pensei que podia lá ficar e esperar que regressassem.
- Just wait over there.
- Espere ali.
If I'm not there, just wait ten minutes.
Se eu não estiver lá, espera 10 minutos.
Just wait right there.
Espere aí.
We're not going to leave them there while we just sit and wait.
Não os vamos deixar ali e ficar aqui especados!
Mr. McCabe will be with you in just a wee minute so you wait right there.
O Sr. McCabe estará contigo num minutinho... então espere aí.
Oh, I just can't wait to get out there.
Mal posso esperar para ir pra lá.
- Just sign there, Mr Walt.
- Porquê? - Por favor, Sr. Wait, assine aqui.
We can't just wait here like sitting ducks, let's get in there first.
Não podemos ficar aqui sentados à espera, vamos atacá-los primeiro.
I can't just sit there on the couch and then wait for him.
Não posso ficar sentado no sofá à espera dele.
Let just hope El Krim and his men won't be there wait for us.
Espero que El Krim e os seus homens não nos esperem.
No, you just wait right there.
Espera aí.
Just wait till we get there.
Espera só até chegarmos lá.
I just can't wait to get there.
Mal posso esperar para lá chegar.
Look, you just give him the package. You wait for an envelope with the money. There's another 100 for ya.
Olhe... é só dar o pacote a ele... esperar por um envelope com o dinheiro... e vai levar outros cem pelo serviço.
You boys gonna start this thing or just sit there and wait for that paint to dry?
Vão arrancar ou vão esperar que a tinta seque?
Wait, there's just one more thing.
Espere, só mais uma coisa.
You know, just wait till somebody is on the switchboard there. We'll just call him then.
Espera até que esteja alguém que o chame para atender o telefone.
Now, wait a minute. You can't just go in there!
Espere, não pode entrar assim.
Some nights I just can't wait to get out there...
Algumas noites mal posso esperar para sair de lá...
You're not gonna wait around out there, all day, for just anybody to come along.
Ninguém fica ali todo o dia á espera que alguém apareça.
- Now, just wait for me there.
- Agora, espere por mim aí.
Well, if you would just... wait there for one moment- -
Bom, se puderem... esperar um momento
Wait a second, look. I just thought that if there was a problem...
- Pensei que, se houvesse crise...
Just wait a bit, there's no need to rush!
Espere um pouco. Não tenha pressa! Não!
We just have to wait and see If the Neptune Diamond is there.
Tenho de esperar para ver se o Neptune Diamond ainda cá está.
"There will be big bombers over the white cliffs of dover tomorrow. Just you wait and see!"
"Vão haver bombas sobre Dovera amanhã, esperem e vão ver".
There's nothing you can do Just wait
Não pode fazer nada, a não ser esperar.
I figured there was just a 20 % chance I wouldn't be, because when I spoke with Mehrdad on the phone, he asked if I'd wait for him at Hosseinabad Square.
Calculei que houvesse só 20 % de probabilidade de o não ser. porque quando falei com Mehrdad ao telefone, ele perguntou se esperava por ele na praça Hosseinabad.
They'll just wait out there till we're dead.
Elas vão esperar até estarmos mortos.
I just have to hang in there for another 3 days, and gloria will be on that bus back to kenosha, and all my problems will be solved. No, wait a minute.
Só tenho que aguentar mais uns 3 dias e a Gloria vai estar naquele autocarro de volta para Kenosha, e os meus problemas estarão resolvidos.
MACGYVER, WAIT, I JUST REMEMBERED. THERE'S- -
Macgyver, espera, acabei de lembrar-me.
If there's an intruder, just lock yourself in and wait for the cavalry, which is us.
Se houver um intruso, trancam-se por dentro e esperam pela cavalaria, que somos nós.
Wait a second! There's been some problems at Yggdrasil. Peorth just told me that we can't contact them or go there right now.
Ahh, a verdade é que há um problema com Yggdrasil, e não podemos contacta-los.
Would you please just wait right over there for Mama? I'll be right there.
Esperas ali pela mamã?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]