Laughs translate Portuguese
6,212 parallel translation
( Laughs ) I want to have kids.
Eu quero ter filhos.
( Laughs ) Come on, man.
- Vá lá, meu. Cachorros picantes?
( Laughs ) Man, you get to be one person all day, every day. However, some of us got friends and family who would fully freak if the truth came out. Lucky you.
Começas por ser uma pessoa todo o dia, todos os dias.
I need to open his mind, not his skull. - ( Laughs )
Tenho que lhe abrir a mente, não o crânio.
( Laughs ) My leg is stuck.
A minha perna está presa.
( Laughs )
Estão a ver?
( Laughs ) Thank you for taking care of Emma.
Obrigado por teres cuidado da Emma.
I was sad. ( Laughs )
Eu estava triste.
Bleeding out while some scumbag goes through my pockets... and laughs at me.
A sangrar enquanto um bandido me vasculha os bolsos e ri de mim.
She laughs at him, said it was all just a big joke.
Ela riu-se. Diz que foi tudo uma grande piada.
Not a lot of laughs, that one.
Esta não se ri muito.
Look... ( Laughs ) you don't have to date the Exercycle guy, but maybe just be open to the idea of an Exercycle guy, okay?
Olha... você não tem que namorar o cara da bicicleta, mas talvez apenas dê uma chance para o cara da bicicleta, certo?
( Laughs ) What?
O quê?
WOMAN 2 : You have what most men want. You have a lady to fuck, you have a woman who loves you, you have a... ( BRANDO LAUGHS )
Tem o que a maioria dos homens quer, tem uma mulher com quem ir para a cama, uma mulher que o ama, tem...
( BRANDO LAUGHS ) BRANDO : That is funny.
Isso foi engraçado.
It's love, freedom. [Laughs] Amen!
É amor, liberdade.
Out here in... [laughs] in nowhere hills, and all because of you.
Aqui em... no meio das montanhas, e tudo devido a ti.
[laughs] I mean, I'm not.
Quer dizer, eu não.
[laughs] Don't be stupid.
Não seja estupido.
- Bastard. - [laughs]
Sacana.
[laughs] She kinda reminded me of you.
Ela fez-me lembrar de ti.
My uncle's a cop and he laughs at all that'CSI'shit.
O meu tio é policia e ri-se de toda aquela coisa de CSI.
[laughs] Sure.
Gosta de elefantes? Claro.
- [laughs ] [ screams] - Abigail, the next time you lay a finger on my brother, I'll kill you and me both.
Abigail, da próxima vez que tocares um dedo no meu irmão, juro que te mato e a mim mesma.
- [laughs] My religion is... settling injustices.
A minha religião é resolver injustiças.
- [laughs] I bet.
Duvido.
And Bill laughs, saying,
Bill ri-se e diz :
That's... ( laughs )
Isto... Jamal...
( laughs ) You, you got somethin'.
Tens aí alguma coisa.
( laughs ) That's funny. ( laughs ) :
Teve graça.
If the Feds show up at the goddamn warehouse, then we have a fucking problem. - [laughs] Oh, yeah.
Se o FBI for ao armazém é que temos um problema.
I think he's gonna try to kill Angela. - [laughs] Good!
Acho que vai tentar matar a Angela.
[laughs] That is why I love you, T.
É por isso que eu te adoro, T!
_ [laughs]
Enquanto você pinta aguarelas.
- I actually kind of hate her. - [laughs]
Na verdade, eu odeio-a.
We'll have some laughs, see some game.
Damos umas gargalhadas, vemos uns jogos.
- ( laughs ) That was very cute.
Isto foi tão querido.
( laughs ) Where were we?
Onde estávamos?
That looked like a barrel of bloody laughs.
Isso pareceu-me bem giro.
[Manson laughs] My Kenny Ken.
Meu Kennyzinho.
[Manson laughs] Well, come on.
Vá lá.
- ( Laughs ) Yeah!
- Sim!
( LAUGHS )
Chegaste mesmo a tempo.
No laughs.
Nem um riso.
Go. ( Laughs )
Vai.
[groans ] [ muttering, laughs ] You're spinning. [ Laughs]
Está a rodar.
- [laughs] That's how he likes them.
Da maneira como ele gosta.
[laughs] Absolutely not.
De maneira nenhuma.
Oh. [Laughs] My...
Meu...
[SIX laughs] Wonder if I know how to fly this thing.
Será que sei pilotar esta coisa?
( laughs quietly )
Belo toque.
laughs evilly 18
laughs nervously 47
laughs softly 38
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79
laughs nervously 47
laughs softly 38
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79