Laugh and cry translate Portuguese
87 parallel translation
We've both been happy and unhappy. We could laugh and cry together. We could talk together for days and nights on end.
Passámos por tanto juntas... que podíamos falar e rir juntas dias e noites inteiras.
I can make them laugh and cry and fall in love.
Fazê-las rir e chorar e apaixonarem-se.
Louise can make people smile, she can laugh and cry and hold someone.
Louise faz sorrir as pessoas, ri, chora, abraça.
But if everyone could find a place in their hearts for the little dog nobody wanted I know we can make them laugh and cry till we grow old together.
Mas se todos pudessem encontrar um lugar nos seus corações para o cachorrinho que ninguém quis, sei que podemos fazê-los rir e chorar até sermos todos velhinhos.
Ever since we used to laugh and cry about small things, I have loved you.
Desde sempre que nós brincavamos e gritavamos por coisas pequenas, eu tenho-te amado.
Lucky there's a man who positively can do all the things that make us Laugh and cry
Felizmente que há um homem que pode positivamente fazer todas as coisas que nos fazem rir e chorar
Lucky there's a man who positively can do all the things that make us Laugh and cry
Ainda bem que há um homem que pode fazer todas as coisas que nos faziam rir e chorar
A man or a woman lives their entire life, they work and love and dream and laugh and cry.
Um homem ou mulher vive toda sua vida. Trabalham, amam, sonham, riem e choram.
" Laugh and cry
Rir e chorar
" Laugh and cry
rir e chorar
But as long as there are people who remember us who laugh and cry at the ghostly impressions we've left behind then we're alive.
Mas desde que haja alguém que se lembre de nós, que ria e chore das impressões fantasmagóricas que deixamos então, estaremos vivos.
I can laugh and cry and I can always get the part. - First time?
Sou capaz de rir e de chorar, e consigo sempre o papel.
And you can touch and feel and taste and laugh and cry.
Podes tocar, sentir, saborear, rir e chorar.
Never forget the day you were born. I held you in my arms and you made me laugh and cry at the same time.
No dia em que nasceste, peguei-te e fizeste-me rir e chorar.
♪ laugh and cry. ♪
♪ rir e chorar ♪
♪ Laugh and cry ♪
Adaptação para Português Danirap | depaparazzi |
♪ Laugh and cry ♪ ♪ He's... a...
Adaptação para Português Shina69 |
It hurt too bad to laugh, and he was too big to cry.
Dói como para não rir mais é velho demais para chorar.
"Laugh and the world laughs with you," he'd say. Cry, and you cry all by yourself.
"Ria e o mundo rirá com você", dizia,... chore e chorará sozinho. "
The matter of the copybooks was looming large and with the professor, one sometimes didn't know whether to laugh or cry.
A estória com os cadernos de ditado estava na ponta da lingua. E das piadas dele nunca se sabia se devia-se rir ou chorar.
And he's not afraid to use any cheap trick to make a jury laugh or cry.
E não tem medo de usar qualquer truque barato para fazer um júri rir ou chorar.
Listen to this. "The solitary ego that revolves around itself and feeds only upon itself finally chokes on a great cry or a great laugh."
"O EU solitário concentrado em si, que apenas de si próprio se alimenta, acaba estrangulado por um grande choro ou por uma grande risada."
He can make you laugh and make you cry.
Ele pode lhe fazer rir e chorar.
I have seen you laugh and I have seen you cry.
Vi-o rir e vi-o chorar.
All she does is laugh, and cry, and dance.
Tudo o que ela faz é rir, chorar e dançar.
My uncle learned to laugh, and I learned to cry.
O meu tio aprendeu a rir, e eu aprendi a chorar.
Cartoons have the power to make us laugh and to make us cry.
Os desenhos têm o poder de nos fazer rir e chorar.
Who will laugh, and who will cry?
Quem rirá, e quem chorará?
The movies could be making us laugh a lot more and cry a lot more... if they would actually acknowledge the true diversity of humanity.
O cinema poderia nos fazer rir mais e chorar mais se na verdade reconhecesse a diversidade da humanidade.
And for one moment you get this amazing gift, and you wanna laugh, and you wanna cry...
E por um momento recebes este presente espantoso, e queres-te rir, e queres chorar...
But how did Democritus laugh and how could he laugh at the same things which made Heraclitus cry?
Como pois se ria ou podia rir-se Demócrito do mesmo mundo e das mesmas coisas, que via e chorava Heráclito?
He is the bright light in Kiran's dark life... they laugh, cry, play and fight together.
Ele é a luz que brilha na vida escura da Kiran... riem, choram, brincam e lutam juntosr.
I've heard him pour out his heart... seen him cry, laugh and play... and get angry.
Ouvi-o a abrir o coração. Vi-o chorar e rir e brincar. E zangar-se.
And you will cry, and I will laugh, and...
E vocês vão chorar, e eu vou rir, e...
But what I hope most of all is that you understand what I mean when I tell you that, even though I do not know you, and even though I may never meet you, laugh with you, cry with you or kiss you, I love you.
Mas espero acima de tudo que compreendas o que quero dizer, quando te digo que embora não te conheça e embora nunca te venha a conhecer a rir contigo, a chorar contigo ou a beijar-te amo-te.
People live, cry, laugh, and die.
As pessoas vivem, choram, riem, e morrem.
They seem like they could tease a polite young man about his sweater and then laugh when he starts to cry.
Têm ar de quem podia gozar com um jovem educado sobre a sua camisola e depois rir assim que ele começasse a chorar.
And you can laugh or cry, but like a good cry.
E tu podes rir ou chorar, Mas um choro bom.
Look, and sometimes you laugh when I cry and say, "Huh?" when I make perfect sense.
E às vezes tu ris quando eu choro, e dizes "Eh?" Quando o que digo tem sentido.
It's been said that Buddha and Jesus Would laugh or cry if they'd known What was done in their name.
Foi dito que Buda e Jesus, iriam rir-se ou chorar, se soubessem o que foi feito em seu nome.
You laugh and then suddenly break down and cry.
Ris-te e de repente começas a chorar.
That day I'll laugh and you'll cry
E então eu vou rir... E vocês vão chorar!
There's yelling and crying and a weird laugh that sounds like a cry.
Também tem gritos e choros, e risos estranhos, que parecem choros.
♪ laugh and cry. ♪
.. :
Although he made me laugh and made us all laugh, I think, there was something about him that was lost, something about him that seemed unable to confront the reality of life, and so when I think of Rob, I think of him with both a smile at some of the funny, pithy one-liners he would come out with on Radio 4 panel shows, but also for the man inside, because behind every little, pithy, vaguely amusing joke is a cry for help.
Embora me fizesse rir e nos fazia rir a todos, acho havia uma parte dele que estava perdida algo sobre ele que parecia que não poderia enfrentar a realidade da vida, por isso, quando penso no Rob penso nele tanto com um sorriso devido a alguma piada concisa que lhe ocorria de um show de comédia de rádio porque por trás de cada piada concisa, vagamente engraçada havia um grito de socorro.
What I want is a best friend who will always make me laugh who will be there when I cry and always tell me that I'm beautiful, even when I'm old, wrinkled and fat.
O que eu quero é um bom amigo que me faça rir sempre que esteja presente quando chorar e que me diga sempre que sou linda, mesmo quando for velha, cheia de rugas e gorda.
♪ All the things that make us ♪ ♪ Laugh and cry ♪
Está bem, eu faço-o.
We will all laugh together, and make those MFs cry.
Nós rimos juntos e aqueles FMs vou chorar.
# Laugh and cry #
- Episódio 04 Stewie Goes for a Drive
And everybody would laugh at him and he'd go cry in the other room.
E todos se iam rir dele e ele ia chorar para o outro quarto.
You see how I never laugh and I never cry?
Reparaste que eu nunca me rio ou choro?
crying 1097
crystal 343
cry me a river 35
crying continues 42
crystal meth 25
crystal clear 38
crybaby 30
laughs 7926
laughing 2659
laugh 300
crystal 343
cry me a river 35
crying continues 42
crystal meth 25
crystal clear 38
crybaby 30
laughs 7926
laughing 2659
laugh 300