Laughs nervously translate Portuguese
45 parallel translation
Uh-huh, uh-huh... T-two-two girls and a boy. ( laughs nervously )
D-duas garinas e um rapaz.
[Laughs Nervously] Not to worry.
Não faz mal.
[Laughs Nervously]
Um grande velho reservatório de ar!
- ( Laughs lasciviously ) - ( Laughs nervously ) So, erm... what do we fancy doing?
Então... o que nós gostamos de fazer?
All I want for Christmas... - is you. - ( Laughs nervously )
Tudo que eu quero de Natal... é você.
How's it going? [Laughs nervously]
Como vai isso?
- Pleasure to meet you. - [laughs nervously]
Prazer em conhecê-la.
[LAUGHS NERVOUSLY] I got something.
Tenho uma coisa.
( LAUGHS NERVOUSLY )
- És demais!
( LAUGHS NERVOUSLY ) Doing great over here.
Isto aqui está ir bem.
( LAUGHS NERVOUSLY ) Tucker.
Tucker.
I - - hey, wha- - so, what are we? I - - hey, wha- - i'm just... i - - hey, wha- - i'm just... [laughs nervously] i'm just...
Eu só...
[laughs nervously ] i'm just giving you some [ laughs nervously] i'm just giving you some friendly advice here.
Só estou a dar-te uns conselhos de amigo.
[Laughs nervously ] why is one missing, fred? [ Laughs nervously] how should i know?
Como queres que eu saiba?
[Laughs nervously] how should i know? Did you use one when i was how should i know? Did you use one when i was away?
Usaste alguma enquanto eu estive fora?
Oh : ( LAUGHS NERVOUSLY ) In the meantime, ladies and gentlemen, we shall be giving you the ballet... ( STAMMERING ) Uh, from Act Three of tonight's opera.
Entretanto, senhoras e senhores, vamos oferecer-vos o ballet do Ato Três da ópera desta noite.
[laughs nervously] Stop it!
Pára!
I know. HE LAUGHS NERVOUSLY
Eu sei.
Yeah, I'm a little sore. ( LAUGHS NERVOUSLY )
Sim, eu sou um pouco dolorido. ( Risos nervosamente )
[laughs nervously] that is not true, okay?
Isso não é verdade, ok?
[laughs nervously] Got a little excited there.
- Desculpem, entusiasmei-me.
HE LAUGHS NERVOUSLY.. fair enough. It's just...
É só que...
( Laughs nervously ) Shrimp fried rice or pork friend rice?
Arroz frito com gambas ou arroz frito com porco?
( LANIE LAUGHS NERVOUSLY ) Yes, that sounds great, Walter.
Sim, óptima ideia, Walter.
Yeah. ( LAUGHS NERVOUSLY )
- Sim.
It's normally hammer and tongs by now. ( LAUGHS NERVOUSLY )
- Já era para haver ocorrências.
( LAUGHS NERVOUSLY ) Okay, Sasha and I bumped uglies a couple times, but I'm not the first guy to have a little hate bang on the side.
É DIFÍCIL TERMINAR Pronto, eu e a Sasha demos umas voltinhas algumas vezes, mas não sou o primeiro homem a pular a cerca.
( laughs nervously ) Wow, well, um, here-here's the nutty thing :
Bem, aqui vai a parte que é de malucos.
[Laughs nervously]
Traduzido por : Cadetes
Don't get mad, but I think I might have started a teensy little rebellion. ( LAUGHS NERVOUSLY )
Não te zangues, mas acho que posso ter iniciado uma pequena rebelião.
Mrs. Kassidy, with a am I right? [laughs nervously]
Sra. Kassidy, com K, certo?
[laughs nervously] Thank God you're here.
Graças a Deus que aqui estás.
Mom, Dad... - ( Laughs nervously ) -... this is Rob.
Mãe, Pai este é o Rob.
We're going fast still. - [laughs nervously]
Ainda estamos a ir depressa.
( LAUGHS NERVOUSLY ) IRON MAN : We appreciate the tour, but we need to talk to Black Bolt.
Agradecemos pelo passeio mas precisamos de falar com o Black Bolt.
[laughs nervously] 1 5 POU N DS?
15 libras?
( LAUGHS NERVOUSLY ) Danger?
Perigo?
[Laughs Nervously] You wouldn't.
- Não farias isso.
[LAUGHS NERVOUSLY] It's, um... dangerous. I don't know.
Não sei.
( Laughs nervously ) I don't see why not.
Não vejo por que não.
Well. [Laughs nervously]
Bem...
In just a second, [laughs nervously], so summer slam sounds better than winter slam.
Daqui a uns momentos, assim que...
( RUSSELL NERVOUSLY LAUGHS ) I saw it on TV.
Vi-o na televisão.
Well, don't be too long. [Laughs nervously ] [ doorbell rings] oh, fred! I'll run to the store. That's okay.
Preciso de ir à loja.
[Gruffnut grumbling ] [ laughs nervously] Whoa! Air is pretty rough, huh?
O ar é muito duro, não é?
laughs 7926
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79
laugh all you want 45
laugh at me 16
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79
laugh all you want 45
laugh at me 16