Maybe it won't translate Portuguese
336 parallel translation
- Maybe it won't be me that gets out.
... ou sais daqui täo depressa... - Talvez näo seja eu a sair.
Maybe I won't be able to return it.
Talvez não possa retribuir-to.
Maybe he's getting it stuffed. I didn't say he won it.
Talvez esteja a cozinhá-lo.
- Maybe you won't need it.
- Talvez não precise.
If I fold it very neatly, maybe he won't notice.
Se o dobrar muito bem, ele nem repara.
And the way it looks now, he won't be able to take off for another 24 hours. he can't possibly get a train so I thought that maybe you'd be able to think of a way for him to get out.
Mas como as coisas estão agora, não levantam voo até daqui a 24 horas... não há bilhetes para o combóio, portanto pensei que podias pensar numa forma dele saír daqui.
Maybe it won't be the American century after all.
Talvez não seja o século americano.
Maybe we won't see it.
Talvez não sejamos nós a ir lá.
Don't worry, son, maybe it won't be too bad
Eles não são os meus pais.
Maybe this time it won't. I'll be back.
Desta vez não, mas vou voltar.
Maybe the others won't try it, is that right?
- Para os outros não tentarem de novo, certo?
Maybe he won't get it.
Talvez não và.
- Maybe Wade won't see it that way.
- talvez o Wade seja de outra opiniao.
Whatever the species might be, if you let it alone, it won't bother you. Maybe.
Qualquer espécie, se for deixada em paz, não ataca.
Maybe you won't need it.
- Talvez não seja preciso.
Maybe I won't be any great shakes in the infantry, but at least it wouldn't be hiding under a cloak.
Talvez não seja muito bom na infantaria... mas pelo menos não estaria escondido debaixo de uma capa.
Maybe it won't be so bad.
De principio até pode não ser mau.
Well, now that it won't do any good, maybe you'll talk to me.
Bem, agora que já não faz diferença, pode falar comigo.
Maybe we won't have to wait till it's dark.
Talvez não tenhamos que esperar até escurecer.
Maybe it won't be the last.
Talvez não seja o ultimo.
It's just one lettuce. Maybe he won't do it any more.
Foi só uma alface, talvez ele não volte a fazê-lo.
Maybe they won't show it.
Um grande jogo.
May it be over before Christmas. But maybe, we won't manage to say everything,..
Se acabasse antes do natal, mas talvez não conseguiremos dizer tudo.
Maybe I'll stop it, and maybe I won't.
Talvez eu pare com isso, talvez não.
Maybe you won't have to get over it.
Talvez você não tenha do que se recuperar.
But maybe if you say it louder, I won't understand you even better.
Talvez se voce falar mais alto, eu entenda melhor.
Well, it won't be for long, maybe a month, even a year.
Ela não viverá muito, um mês, talvez um ano.
He's delicate. Maybe it isn't gonna work. Maybe it won't work.
Talvez não dê resultado, minha senhora.
Maybe you won't need it.
Talvez não venha a precisar dela.
Maybe something inside us won't permit it?
A menos que, saibamos, que um último reflexo sagrado intervenha.
Hm, maybe I'm too stupid and I won't understand it.
Ah, então talvez eu seja demasiado estúpido para perceber.
It doesn't mean that a part of me won't always love him and, Maybe we'll find our way back to each other, one day.
Não significa que uma parte de mim não o ame para sempre, e, talvez um dia, consigamos voltar um para o outro.
Maybe he won't be able to publish it if he's hanged for murder first.
Talvez não publique se for enforcado por homicídio antes.
This counter, you gotta raise it up... maybe about 10 inches higher, 20 inches wider, so nobody won't reach across and wring your neck.
Tens de erguer o balcão uns 25 cm e alargá-lo uns 50 cm para ninguém conseguir apertar-te o pescoço.
- How? Maybe it won't work, but it's a nice idea :
- Uma ideia... não sei... mas é linda!
So maybe by the time you are 60, you'll make enough, but then you won't be able to get it up anymore.
Bom para você. Então, por essa altura você é 60, você vai fazer o suficiente, , mas então você não será capaz para obtê-lo mais.
Maybe it won't die.
Talvez não morra.
well, maybe it'II turn out all right and maybe it won't.
Legendado por : Bafo _ de _ Bode AKA Severo
- Maybe it won't last very long.
- Talvez termine depressa.
- Don't ask. Maybe it won't.
- Não perguntes, talvez não aconteça.
Maybe he won't figure it out.
Talvez não te dês conta.
Maybe it won't do any good, but I'm willing to go back to that planning commission.
Talvez não adiante muito... mas vou falar com a comissão de planeamento.
"My love, I am leaving and maybe I won't be back." Is it yours?
"Meu amor, parto assim improvisadamente e talvez nem volte mais". E então... é sua? Não sei.
Maybe If You Get It Over With Now, You Won't Grow Up To Be Like Him.
Talvez se tratarmos disso já, não cresças para ser como ele.
Maybe it will. Maybe it won't.
Talvez vá, talvez não vá...!
Well, look, maybe she won't take it.
Talvez ela não aceite.
Maybe it won't be so bad.
Talvez não seja mau de todo.
- Maybe it won't be so bad.
- Talvez não seja tão mau assim.
And if it won't kill you, then maybe that helps us fight it.
E se não te mata, talvez isso nos ajude a vencê-lo.
Maybe the world will sleep a little better for it, but you won't get a conviction.
Talvez o mundo durma melhor, mas não me irá condenar.
Maybe if you wait a few months, it won't be a baby anymore.
Talvez se esperarem uns meses, deixe de ser bebé.
maybe it's better this way 17
maybe it's me 32
maybe it's for the best 67
maybe it isn't 28
maybe it does 31
maybe it is 190
maybe it's my fault 16
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it 21
maybe it's me 32
maybe it's for the best 67
maybe it isn't 28
maybe it does 31
maybe it is 190
maybe it's my fault 16
maybe it's time 38
maybe it's true 24
maybe it 21
maybe it's just me 27
maybe it's you 22
maybe it's 82
maybe it was an accident 21
maybe it's a good thing 21
maybe it's nothing 22
maybe it's because 16
maybe it's not 39
maybe it was 56
maybe it was you 19
maybe it's you 22
maybe it's 82
maybe it was an accident 21
maybe it's a good thing 21
maybe it's nothing 22
maybe it's because 16
maybe it's not 39
maybe it was 56
maybe it was you 19
maybe it was a mistake 17
maybe it will 16
maybe it did 17
maybe it should be 20
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
maybe it will 16
maybe it did 17
maybe it should be 20
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it won't hurt you 22
it won't open 58
it won't 497
it won't happen 50
it won't stop 55
it won't hurt 56
it won't be easy 142
it won't do 34
it won't be long 101
it won't hurt you 22
it won't open 58
it won't 497
it won't happen 50
it won't stop 55
it won't hurt 56
it won't be easy 142
it won't do 34
it won't be long 101