English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Maybe it will

Maybe it will translate Portuguese

716 parallel translation
Maybe it will work again.
Talvez ainda funcione.
Maybe it will prevent Pedrito from chafing and from getting saddle blisters.
Tanto que evita que o Pedrito se irrite e fique com bolhas de montar.
Maybe it will learn them they ain't wanted here.
Talvez eles aprenderão que não os queremos aqui.
Maybe it will better carry Sissy with us... this way it will seem a trip.
Talvez seja melhor levarmos Sissi junto... assim parecerá um passeio.
Maybe it will be $ 200 even, or $ 300.
Talvez até 200 dólares, ou mesmo 300.
Maybe it will work.
Talvez funcione.
Maybe it will open with the sun.
Talvez ela abra com o sol.
Maybe it will work.
Talvez dê certo.
Maybe it will give you your heart's desire. Your big breakthrough as a writer.
Pode ter o que queres acima de tudo, um nome como escritor.
I forgot what I wanted to ask you. Maybe it will come back to you.
- Esqueci o que ia lhe perguntar.
And maybe it will be tomorrow.
E que te vá visitar amanhä.
Maybe it will be as it used to be.
Talvez tudo volte a ser como antes.
Maybe his next of kin will have something to say about it.
Talvez a família dele tenha uma palavra a dizer.
- Maybe not but it'll get into a lot better homes than we ever will.
- Talvez não, mas entrará em casas muito melhores onde nós nunca entraremos.
Maybe nobody will even see it.
Talvez nem sequer se dê por isso.
Maybe you know what you're doing, Bertram but I don't think the boys will like it.
Talvez saiba aquilo que está a fazer, Bertram mas acho que os rapazes não irão gostar.
Look Vera, in the meantime, will you clean out the ash compartment. - Maybe there's some stuff in it.
Vera, entretanto podes tirar as coisas que estão no porta-luvas?
Maybe if we go inside, it will go away.
Talvez se entrarmos, ela desapareça.
Maybe I will say it. How old are you anyway?
Quantos anos é que tens?
Maybe an outsider will spoil it.
Um estranho talvez estrague tudo.
Maybe Mr Danning will do it.
Talvez o Sr. Danning possa fazê-lo.
Maybe he will see it our way, Carol.
Talvez você possa convencer Carol.
It takes a lot of fish... for the pittance the wholesalers will give them. Maybe the old men allow themselves to be exploited.
Os grossistas pedem muito pelas suas misérias e enganam o velho.
If this keeps up, maybe Life will go for it or Look.
Se isto continuar a crescer, talvez o Life também se interesse, ou o Look.
I don't think you'll like it, but try it and maybe you will.
Acho que não vai gostar. Experimente, talvez goste.
Maybe this time, it will work out.
Talvez desta vez resulte.
Maybe lke will see how hopeless it all is.
Talvez o Ike veja o quanto inútil é tudo.
Maybe everything will go just fine but differently from what you have in mind, anyway, the main thing is the result, isn't it?
Pode ser que tudo acabe muito bem... mas não exactamente como você pensa, mas... o que vale é o resultado, não é?
Maybe it will work.
Quero desejar-lhes feliz.
Maybe if I can increase the tension a little more, it will hurt him, and he will jump.
Talvez eu consiga aumentar mais | a tensão, magoá-lo, e ele salte.
Leave it go, maybe the whole joint will burn.
Deixa isso, talvez arda a espelunca toda.
Maybe this will do it. This can't go on anymore
Tens de meter juízo na cabeça, isto não pode continuar.
Well, it will be years before we know if the benefits of the operation are lasting or maybe just passing or perhaps...
Demorarà anos até sabermos se os benefícios da operaçäo säo duradouros ou só passageiros ou talvez...
It's, uh, quite a small place, it's a little bit off the beaten track, so maybe these directions will help you.
É um lugar pequeno e difícil de achar, sendo assim estas direções ajudarão.
Maybe he will remember it was my doing.
Talvez ele se lembre de que foi coisa minha.
â ™ ª â ™ ª Yes, it will â ™ ª â ™ ª Maybe just by holding'still â ™ ª â ™ ª It'll be there â ™ ª â ™ ª Come on, somethin', come on in â ™ ª
Será ela? Sim, será Talvez à espera serena
Ask me to and maybe I will, - if it's so important to you.
Pede-me, e talvez o faça, se é tão importante para ti.
Maybe people will remember it for some day.
Um dia, talvez o povo se lembre.
Maybe this will give you an idea of what it will be like.
Ouve. Talvez isto te dê uma ideia do que será.
It will save you five, maybe six hours.
Vai demorar menos cinco, talvez seis horas.
Maybe that will do it.
Talvez funcione.
Maybe the bosses will stop it before he kills you.
Tem que parar antes que ele te mate.
Maybe it's you who will have to take it up to San Carlos after, but that's easy, huh?
Talvez seja você quem o leve a San Carlos quando tudo acabar... mas isso é fácil.
Well, maybe this will help to stop it.
Talvez isso ajude a evitar que se repita.
- Maybe they'll will it to us.
- Talvez nos calhem em herança.
We'll make it a little longer, a little wider and then maybe we will bury you together.
Vamos fazê-la mais comprida, um pouco mais larga... e talvez vos enterremos juntos.
Maybe someday she will get it from you.
Talvez um dia ela consiga o mesmo contigo.
If we don't get into it, somebody else will, maybe the five families.
Se não formos nós a apanhar isto, outros apanharão, talvez uma das 5 Famílias, talvez todas elas.
That could be true, sir, but if you put it all together, maybe the grand jury will feel differently.
Até pode ser, mas se as juntarmos todas, talvez o tribunal tenha uma opinião diferente.
Maybe one day someone will think about it and you know.
Apunhalar. Quem sabe se um dia alguém pense nisso e então...
- W-Will it fly? - Maybe,
- Talvez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]