My daughters translate Portuguese
667 parallel translation
I must shop for my daughters.
Preciso fazer compras para minhas filhas.
I don't either, according to my daughters.
- Estou fora também. Não danço, de acordo com minhas filhas.
What's surprising is that you look a lot like one of my daughters.
É incrível o quanto você se assemelha a uma de minhas filhas.
- One of my daughters.
- Da minha filha.
My daughters Cecy and Lita.
As minhas filhas Cecy e Lita.
I ask that my daughters leave this ridiculous scene.
Peço as minhas filhas que saiam.
My daughters, where are they?
- As minhas filhas, onde estão?
Clean that up, then help my daughters dress.
Limpa isso e depois ajuda as minhas filhas a vestirem-se.
May I present my daughters,
- Apresento-lhe as minhas filhas,
I don't see why you should object to my daughters receiving more money.
O senhor recusa que as minhas filhas recebam mais dinheiro?
Both of my daughters made the wisest choices.
As minhas filhas fizeram belas escolhas.
I'll never put my daughters in a convent.
Nunca levarei as minhas filhas para um internato.
My daughters, Margot and Anne.
Minhas filhas, Margot e Anne.
What do you ask, my daughters?
- O que pedem, minhas filhas?
Of all my daughters, she is the strongest and the prettiest.
De todas as minhas filhas, é a mais forte e a mais bela.
- But you, my daughters
- Mas vocês, minhas filhas...
Every day we grow poorer, and my daughters go hungry.
Cada dia mais miséria na nossa casa e as nossas filhas não têm que comer.
Sirrah, lead these gentlemen to my daughters.
Leva estes senhores às minhas filhas.
Not even my daughters.
Nem as minhas filhas.
You may run into my daughters.
Talvez encontre as minhas filhas. Elas também vão para lá.
My daughters get married, it's their worst fault.
O problema das filhas, é que elas se casam.
- Leave my daughters alone.
- Deixe as minhas filhas.
My daughters worship me.
As minhas filhas veneram-me.
I'll bloody well keep my daughters away from you.
Vou manter as minhas filhas longe de ti.
I'm not having you mess about with any of my daughters.
Não permito que brinques com nenhuma das minhas filhas.
Instead of shooting me in the car, you let me go to my daughters wedding.
Cá está! Em vez de me matar aqui, no meu carro...
No, they are my daughters.
Não, estas são as minhas filhas.
And stay away from my daughters or...
E afastem-se das minhas filhas, senão...
My daughters went first, and they fell, plunging into the depths.
As meninas foram primeiro... mas caíram na água e foram puxadas pelo redemoinho.
- For? - "For your help and advice." - "I think of you all as my daughters." "What kind of mother wouldn't give her girls tits?"
- "Pela sua ajuda e conselhos." - "Penso em vocês como minhas filhas e que mãe seria eu se não desse às minhas maminhas..."
I've my wife and daughters to think of...
Tenho de pensar na mulher e nas filhas!
The daughters of some of my clients.
As filhas de alguns clientes meus.
So I took my two daughters and left this big, beautiful mausoleum.
Aí, com as minhas filhas, deixei este sumptuoso mausoléu.
I shall give him choice of my seven daughters for wife.
Dar-lhe-ei a escolher para esposa uma das minhas sete filhas.
If my father could read the history of his daughters..
Se meu pai poderia conhecer a história de suas filhas.
These two daughters of Venus had to taunt the gladiators... force them to fight to the death, and before I knew what had happened... revolution on my hands!
Essas duas filhas de Vénus tinham que ludibriar os gladiadores... obrigá-los a lutar até à morte, e antes que eu desse por isso... tinha uma revolta nas mãos!
I lost my wife and two daughters in an Osage war party.
Perdi a minha mulher e duas filhas num ataque Índio.
Selling peasants daughters is my job.
Meu negócio é vender garotas de granjas.
Mister, there're a lot of daughters in there, including my own.
Senhor, tem muitas filhas ai, incluindo a minha.
My wife and 2 daughters.
Os apaches tomaram a minha família.
2 months ago my wife and 2 daughters were brought here by the apaches.
Existe um retrato delas no bolso da minha camisa.
My wife and daughters.
Acho que não.
The apaches have my wife and 2 daughters.
Não há nada que eu possa fazer. Não há nada que eu possa fazer sobre qualquer coisa.
My two daughters.
As minhas duas filhas.
My wife, two daughters.
A minha mulher e duas filhas.
My sister has 2 daughters.
A minha irmã tem 2 filhas.
I will marry Susy - your daughter, President. My two daughters, Liana and Giuliana, will marry your Excellency and my brother the Bishop.
Eu casarei com Suzy, a sua filha, Presidente e as minhas duas filhas, Liana e Giuliana casarão uma com Sua Excelência e outra com o meu irmão, o Monsenhor.
My grand-daughters are degenerate, and your sister, Livilla, died by my own hand.
As minhas netas já não têm salvação e a tua irmã, Livila morreu às minhas próprias mãos.
They fell in love, soon got married and my mother gave up the piano to devote herself completely to us, her daughters.
Apaixonaram-se, depois casaram-se e a minha mãe deixou de tocar piano para se dedicar de corpo e alma às suas filhas, a nós.
Mama wishes to thank her two friends for your goodness and wishes to offer to them both my three daughters.
Mamah quer agradecer aos dois amigos pela bondade deles e deseja oferecer aos dois as minhas três filhas.
My wife, my other daughters are up there.
A minha mulher e as minhas outras filhas estão lá.
daughters 66
my darling 1220
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my dad died 38
my day 16
my darling girl 16
my darling boy 22
my darling 1220
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my dad died 38
my day 16
my darling girl 16
my darling boy 22