English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Nice

Nice translate Portuguese

118,563 parallel translation
We slip in, turn the printer on, nice and easy.
Entramos, ligamos a impressora, simples e fácil.
Nice.
- Ainda bem.
Nice and easy, Chief.
Com cuidado, Chefe.
I heard that nice thing you said about me.
Ouvi a coisa boa que disseste sobre mim.
- Nice to meet you.
Prazer em conhecê-los.
Hey, I'm just saying, Davey, is that the white Range, actually really nice for kids.
Só estou a dizer, Davey, aquele jipe branco - é muito bom para miúdos.
I mean, like I said, nice guys.
Como eu disse, tipos simpáticos.
It's green and nice there, and... you'll have a brother to play with and grow up with.
É verde e bonita e... Terias um irmão para brincar e crescerem juntos.
Nice.
Boa.
It's nice to be needed.
É bom sermos necessitados.
Nice catching up.
Foi bom conversar contigo.
Perhaps a nice car bombing.
Talvez um carro bomba.
He's the only other nice person.
É a outra pessoa decente.
Oh my, God, it's a nice day.
Meu Deus, está um dia lindo!
Because men? Oh, nice.
- Porque é homem?
I didn't know about it. Might have been nice to - drop me a hint.
Seria bom ter-me dito qualquer coisa.
- That's a nice piece, man.
Belo relógio.
Wha... no, no. They're being so nice.
Não, elas estão a ser tão simpáticas.
I think the dominant party would be on the receiving end of that. Nice try.
Acho que o elemento dominante é que estaria a recebê-lo.
- That feels nice. - Yeah?
- Isso sabe bem.
It would be nice to tag out every once in a while.
Às vezes era bom ter alguém para passar a vez.
Nice to see you.
Prazer em ver-vos.
- It's nice. Okay, spill it, Trakarsky.
Desembucha, Trakarsky.
And I've been thinking it might be nice to see some little Jacks running around.
E estive a pensar e seria porreiro ver uns "Jackzitos" a correr por aí.
Nice to see you.
Prazer em ver-te.
Some fava beans and a nice... Chianti?
Umas favas acompanhadas com um bom vinho tinto de Chianti?
Nice shot.
Óptimo tiro.
Have a nice day.
Tenham um bom dia.
Nice smile for the International Criminal Court.
Faça um sorriso para o Tribunal Penal Internacional.
Oh, must be nice being with someone who understands what you do.
Deve ser bom estar com alguém que compreende o que fazemos.
Nice.
Excelente.
- Nice to meet you.
- Muito prazer em conhecer-vos.
- Nice to meet you.
- Igualmente.
I mean, I'm a nice guy, but I just got this new boss,
Até sou um tipo porreiro, mas tenho esta nova chefe,
A nice speech.
Um belo discurso.
I was trying to keep this all nice and neat.
Estava a tentar manter isto agradável e limpo.
Had a nice, long chat with your delivery guy.
Tive uma agradável e longa conversa com o vosso "correio".
Nice work, Bozer.
Bom trabalho, Bozer.
Nice work, Riley.
Bom trabalho, Riley.
Very nice.
Muito bem.
- Nice.
- Óptimo.
Nice to see you again.
Prazer em vê-la novamente.
Nice to meet you, Kalei.
Prazer em conhecê-lo, Kalei.
It's nice talking to somebody who knows the difference between
É bom falar com alguém que sabe a diferença entre
- Nice. So you guys can head home knowing you helped save a lot of people's lives.
Por isso, podem voltar para casa com consciência que ajudaram a salvar muitas vidas.
- Nice meeting you.
- Prazer em conhecer-te.
- Nice to meet you.
- Prazer em conhecer-te.
Nice party mix, Jack.
Boa música, Jack.
Besides, he's a nice guy.
Além disso, ele é boa pessoa.
Nice.
Porreiro.
It's nice.
É giro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]