Nice talking to you translate Portuguese
334 parallel translation
It's been very nice talking to you.
Não. Foi um prazer falar com você.
It s been so nice talking to you.
Oh, não. Gostei de falar consigo.
CERTAINLY IS NICE TALKING TO YOU.
É bom falar consigo.
And it's been nice talking to you.
E foi bom falar consigo.
- Yeah, we had a good time. Nice talking to you.
- Divertimo-nos muito, foi um prazer.
It's nice talking to you. - You're welcome.
Fez bem, falar com você
- Nice talking to you, Jay Hue.
- Foi bom falar com você, Jay Hue.
Nice talking to you, Higgins.
Foi um prazer conversar consigo.
- Nice talking to you.
- Foi um prazer falar consigo.
- Nice talking to you.
- Igualmente.
- Nice talking to you, Josh.
- Foi bom falar contigo, Josh.
It's been nice talking to you, folks.
Foi agradável falar convosco, pessoal.
It's been nice talking to you.'Bye.
Então até depois.
Been very nice talking to you... Mrs Stratton.
Gostei muito de falar consigo, Sra. Stratton.
It was real nice talking to you.
Tive muito gosto em falar consigo.
Nice talking to you.
Foi um prazer falar consigo.
That's your problem. Nice talking to you.
Muito gosto em falar consigo.
Nice talking to you. All right.
É um prazer colaborar contigo.
Nice talking to you.
Foi um prazer falar contigo.
Been nice talking to you, Randy.
Gostei de falar contigo, Randy.
- Nice talking to you.
Gostei de falar contigo.
It's been very nice talking to you.
Foi bom falar consigo.
Nice talking to you.
Foi bom falar contigo.
Well... It was nice talking to you, ladies, but excuse u, we must go.
Foi muito bom falar contigo, mas se você nos desculpar, temos que ir agora.
- lt was nice talking to you, Nigel.
- Foi bom falar contigo, Nigel.
- Nice talking to you.
- Foi um prazer.
Nice talking to you.
Bom, tive muito prazer.
Nice talking to you.
Foi bom falar consigo.
Well, nice talking to you.
Foi bom falar com vocês.
Well, it was really nice talking to you.
Gostei muito de falar contigo.
No, it was nice talking to you.
Não... Foi muito bom falar contigo.
It's been very nice talking to you.
Foi um prazer falar contigo.
Well, it was nice talking to you guys.
Bem, foi bom falar com vocês.
Nice talking to you.
Foi bom conversar consigo.
well, uh- - it has been nice talking to you again, denise.
Bem, gostei deste bocadinho, Denise. Boa sorte com a guerra.
It's nice talking to you.
Foi bom falar com vocês.
It was nice talking to you.
Foi um prazer falar com você.
Nice talking to you, Captain.
Prazer em falar consigo, capitão.
Nice talking to you, randy.
Foi bom falar contigo, Randy.
Nice talking to you.
Gostei de falar consigo.
Nice talking to you.
Foi bom falar convosco.
- Nice talking to you.
- Gostei de falar contigo.
NICE TALKING TO YOU. GOOD LUCK TONIGHT.
Foi um prazer falar consigo.
- It was really nice talking to you.
- Foi bom falar consigo.
- It was nice talking to you, too.
- Adorei falar consigo.
It was nice talking to you all.
Gostei de falar convosco.
It's nice talking to you.
Foi um prazer conversar contigo.
- Sure been nice talking to you.
Foi um prazer falar consigo.
Nice talking to you.
És mesmo um amigo.
Besides, you shouldn't be talking to me. You should be talking to that nice English lady.
Além disso, não devia falar comigo, mas com aquela inglesa simpática.
Anyway, we got to talking and thought it'd be nice to have you up to visit for a few days.
Estivemos a conversar e pensamos que seria agradável se nos viesses visitar por uns dias.
talking to yourself 25
talking to you 40
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your mother 18
to your family 22
talking to you 40
to you too 24
to you 1078
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your mother 18
to your family 22
to your place 20
to your right 61
to your left 71
to your father 32
to yourself 36
nice to meet you 4926
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
to your right 61
to your left 71
to your father 32
to yourself 36
nice to meet you 4926
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice meeting you 395
nice shoes 81
nice and easy 314
nice hat 67
nice catch 108
nice to see you again 321
nice car 134
nice shot 303
nice guy 145
nice meeting you 395
nice shoes 81
nice and easy 314
nice hat 67
nice catch 108
nice to see you again 321
nice car 134
nice place 288
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice outfit 80
nice house 87
nice moves 29
nice to see you guys 16