No id translate Portuguese
806 parallel translation
- Not a thing. No ID no license plates, nothing.
Não tem qualquer identificação, Nem matricula no carro, nada.
He's got no ID, no permit. How shall I know what he is.
Nenhuma identificação nem permissão.
- He's got no ID, sir.
- Não tem identificação.
No ID you make is gonna stand up in a court.
Esta prova não vai servir para o tribunal.
No ID required.
Não é preciso identificação.
No ID, no apparent motive.
Sem identificação, nem motivo aparente.
Next, we have a 30, 35-year-old male, no ID, no medical history.
Agora é um homem de 30 a 35 anos, sem identificação.
You don't have a wallet, no driver's license, no ID, nothing.
Não tem carteira, carta de condução, BI, nada.
20 people in that restaurant, No ID.
20 pessoas no restaurante e nenhuma o identifica.
- No ID?
- Sem identificação?
- No ID.
- Sem identificação.
No ID, no family, no friends, nothing.
Entrou sem identificação, não tem cá família, amigos, ninguém.
The guy I shot had no id.
- O tipo que apanhei não tinha identificação.
You've got no ID on the shooter Your behaviour has been irrational lately.
Não sabes quem disparou. O teu comportamento tem sido irracional.
No ID, no face, no prints.
Sem identificação, sem cara, sem impressões digitais.
- And no ID, due to method of execution.
E sem identificação, por causa do método de execução.
Id do my act in clown alley or the horse top for you.
Faria o meu número no beco dos palhaços ou em cima de um cavalo por ti.
Ornithological database just ID'd the feathers I collected at the crime scene.
A base de dados ornitológica identificou as penas recolhidas no local do crime.
Last month in Athens exchanged... for an Astrakhan fur stole a box of four ID cards.
No mês passado, em Atenas trocaram... uma estola de astrakan por uma caixa de 4 carteirinhas.
No, Id prefer Mexico, not the embassy.
Não! Preferia no México, Na embaixada.
No, Id prefer the Martini
Não, preferia então um Martini.
A new ID don't cost no more than a pink slip.
Um B.l. novo não custa mais do que uma carta de despedimento.
When you put away that nuclear installation, they ID'd you.
Quando eliminou a refinaria nuclear, identificaram-no.
Police are having difficulty identifying the man because no form of ID was found on his shredded clothing. "
A Polícia näo consegue identificar o homem porque nenhum documento foi achado na roupa rasgada. " - Rasgada?
No ID, no goddamn beer.
Sem B.I. não há cerveja.
You got any ID? No.
- Tens o teu B.I.?
What are you doing here tonight? You got no ID.
O que é que faz aqui à noite?
There's no way to verify the ID.
Não há forma de verificar a identificação.
Yeah. I've got a positive ID on your suspect.
É, tenho uma identificação positiva no teu suspeito.
We ID'd that creep from the warehouse.
Identificámos esse tipo que vimos no armazém.
We could look this "id" thing up in the dictionary.
Podemos procurar esta coisa do Id. no dicionário.
You can't cross the zone with this. This guy's ID is no good.
Não pode passar de zona com este papel!
If it wasn't for his teeth and the hole you put in his knee, they never would have ID'd the body. He was your first home run, Mr. Styles.
Se não fossem os dentes e o buraco que Ihe abriu no joelho, nem o identificavam.
Then when I asked about the prison ID tattooed on your head, you ducked me again.
Depois eu perguntei acerca do no prisional tatuado na tua nuca, voltaste a fintar-me.
I'll meet you at the train for Switzerland and give you new ID.
Vemo-nos no comboio para a Suíça e dou-te um B.I. novo.
- Check the ugly mug on the ID, then, man.
- Então vê o focinho no B.I.
Would he have to show ID? No.
- Teria de mostrar o BI?
Meldrick, I got a positive ID on the fingerprints from that pen.
- Foi ele que meteu o Cox no negócio. - Podias ter mencionado isso. Eu tentei falar com o Pembleton, mas ele não me quis ouvir.
Liz Hawley's family made a positive ID on the charm you found at the warehouse.
A família da Liz Hawley identificou o colar que encontraste no armazém.
- Any id? - No.
- Alguma identificação?
The first two ID'd last seen at one Spencer Spencer, Love Fortress.
Dois deles foram vistos por último no Love Fortress do Spencer Spencer.
They ID'd it as Colleen Foley.
Identificaram-no como Colleen Foley.
I'm gonna take my left hand and reach into my pocket for my id, OK?
Vou pôr a minha mão esquerda no bolso e tirar a identificação.
Oh, yes. Didn't you get an id card from your dad?
É verdade, o teu pai deu-te algum no de identificaço?
I liked the picture so much I cropped out the nipple. I'm using it for my health-club id.
Gostei tanto da foto que apaguei o mamilo e a pus no cartão do ginásio.
Maybe when we find something decent to do with this ID.
Sim, temos que pensar no que fazer com esta carta.
Little spanker didn't walk without a hand holding his id.
Aquele sacaninha, não andava por aí, sem segurar no seu Ego.
All I know for sure is, no one's gonna claim L'Italien's body, so we're gonna stick him in a cheap pine box, stamp an ID number on the lid, and throw him in a hole at Potter's Field.
Só sei é que ninguém vem reclamar o corpo do L'Italien, e por isso, vamos enfiá-lo num caixão de pinho barato, pôr o número de identificação na tampa, e atirá-lo para um buraco na vala comum.
I've got ID. I had a badge on my bag.
Tenho o cartão no meu saco.
No, shes cuddly, and until a few seconds ago, you assumed that because I'm a fat girl... instead of some slim oil painting, Id be gagging... for a quick one in the doorway of Toys-R-Us.
Não, ela é fofinha. há segundos atrás, você disse que sou gorda... ao contrário de algumas pinturas, faria um boquete... rapidinho na porta de uma loja de brinquedos
Please enter your four-digit private code - your id for your account.
Cada um de vós tem uma conta aberta no banco suiço. Onde foram depositados os vossos 5 milhões.
no idea 1579
no idea what you're talking about 50
no idea why 17
no idea at all 20
no identification 17
idea 68
ideal 20
ideas 118
idiot 1960
idiots 371
no idea what you're talking about 50
no idea why 17
no idea at all 20
no identification 17
idea 68
ideal 20
ideas 118
idiot 1960
idiots 371
identity 42
idle 29
idaho 86
identify 52
idris 24
ideally 103
identical 69
idiotic 28
identification 57
identity theft 27
idle 29
idaho 86
identify 52
idris 24
ideally 103
identical 69
idiotic 28
identification 57
identity theft 27