English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Northern light

Northern light translate Portuguese

56 parallel translation
Northern Light, one of the busiest areas in the capital is now deserted.
Northern Light, uma área movimentada da capital, está agora deserta.
This is Sergeant Charles Garnett calling Northern Light.
Daqui é o Sargento Charles Garnett a chamar "Aurora Boreal".
Charles Garnett calling Northern Light.
Charles Garnett a chamar "Aurora Boreal".
Come in, Northern Light.
Responda, "Aurora Boreal".
Yes, this is Northern Light for Garnett.
Escuto. Daqui é "Aurora Boreal" para Garnett.
This is Camp Northern Light.
Daqui é o Acampamento "Luz do Norte".
This is Camp Northern Light. Come in.
Daqui é o Acampamento "Luz do Norte", escuto.
Air Cav Whiskey Bravo Six, this is Northern Light.
Cavalaria Aérea, "Whiskey Bravo Six", daqui é "Luz do Norte".
Northern Light signing off.
"Luz do Norte" a desligar.
Northern Light.
"Luz do Norte".
Mount Wilson, this is Northern Light. Over.
Mount Wilson, daqui é "Luz do Norte", escuto.
This is Northern Light.
Daqui é "Luz do Norte".
This is Northern Light.
Delta-Xray-Delta. Daqui é "Luz do Norte".
This is... this is Northern Light.
Daqui é... daqui é "Luz do Norte".
This is Citizen Z here at forward listening post Northern Light.
Daqui é o Cidadão Z no posto de escuta avançada "Luz do Norte".
Northern Light to Mount Wilson.
"Luz do Norte" para Mount Wilson.
Mount Wilson, you have Northern Light.
Mount Wilson, está em contacto com a "Luz do Norte".
Mount Wilson, this is Northern Light.
Mount Wilson, daqui é a "Luz do Norte".
This is Citizen Z from Camp Northern Light broadcasting live on all known frequencies.
Daqui é o Cidadão Z do Acampamento "Luz do Norte". a transmitir em directo em todas as frequências conhecidas.
This is Citizen Z from Camp Northern Light.
Daqui é o Cidadão Z do Acampamento "Luz do Norte".
It's me, Citizen Z from Northern Light.
Sou eu, o Cidadão Z do Acampamento "Luz do Norte".
Calling Northern Light.
A chamar "Luz do Norte".
Come in, Northern Light.
Responda, "Luz do Norte". Está-me a ouvir?
Operation Bitemark, this is Northern Light, come in.
Operação Marca de Mordida, aqui é Aurora Boreal, câmbio.
Operation Bitemark, this is Northern Light, do you copy? .
Operação "Bitemark", daqui é Aurora Boreal, conseguem ouvir-me?
Operation Bitemark, this is Northern Light, come in.
Operação "Bitemark", daqui é Aurora Boreal, câmbio.
Operation Bitemark, this is Northern Light, do you copy.
Operação "Bitemark"...
Operation Bitemark, this is Northern Light, do you copy. Good Boy.
Bom rapaz.
Northern Light, come in.
"Aurora Boreal", câmbio.
Come in, Northern Light.
Responde, Aurora Boreal.
This is Citizen Z at Camp Northern Light.
Aqui é o Cidadão Z, acampamento Aurora Boreal.
Northern Light.
Aurora Boreal?
Northern Light.
Aurora Boreal, está à escuta?
Northern Light. This is Delta X-ray Delta.
Aurora Boreal, daqui é Delta-Xray-Delta.
This is Northern Light.
Aqui é Aurora Boreal.
Camp Northern Light?
- Acampamento Aurora Boreal?
I'll admit, I got a little crazy up at Northern Light. All by myself.
Vou admitir, eu fiquei meio maluco com a Aurora Boreal.
May I present Maiden of Northern Light,
Apresento-vos a Virgem da Luz do Norte, a Mãe do Som e da Pureza,
Einstein wondered, perhaps for the first time, in northern Italy what the world would look like if you could travel on a wave of light.
Einstein perguntava-se, talvez pela primeira vez no Norte de Itália, como veria o mundo se pudesse viajar numa onda de luz.
Following a low-light helicopter insertion a team could infiltrate the weapon here covering the northern approaches and Route 1.
Seguindo num helicóptero a baixa altitude, uma equipa podia colocar a arma aqui, cobrindo os acessos do norte e a estrada um.
Then around the end of the sixteenth century they reinvented the tallow candle in Northern Europe, and the start of the 24-hour light was on its long journey to now, when the artificial suns never set around the globe.
Então mais ou menos até ao fim do século XVI se inventaram as velas de sebo no norte da Europa e as 24 horas de luz agora começavam a sua longa viagem, quando os sois artificiais nunca se poriam no globo.
Now, marked by assured brush strokes and the use of fractured light makes this painting a wonderful example of a very brief but influential time period known as the Northern French naturalist movement.
A evidência do uso de pinceladas firmes e de luz fraccionada torna este quadro um maravilhoso exemplo de um breve mas muito influente período conhecido como o Movimento Naturalista do Norte de França.
Said, "Uh, Minister, in the light of the articles " in the Northern Echo, will the minister agree to start a program for the detection of cervical cancer in women? "
"Sr. Ministro, considerando os artigos no The Northern Echo, o senhor concorda em iniciar um programa de deteção de cancro cervical nas mulheres?"
Camp Northern Light.
Acampamento "Luz do Norte".
Northern Light.
Entendido, Delta-Xray.
Copy you Delta-Xray. Northern Light, we need your help.
"Luz do Norte", precisamos da vossa ajuda.
In light of the torrent of publicity since Paul Spector was arrested and charged, the Police Service Northern Ireland feel bound to urge the media to exercise restraint and caution in reporting the details of this case. Yep.
À luz da torrente de publicidade desde que Paul Spector foi preso e acusado, o Serviço Policial da Irlanda do Norte sente-se obrigado a pedir aos media que exerçam contenção e cautela ao relatar os detalhes deste caso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]