English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / People die

People die translate Portuguese

2,822 parallel translation
I won't have to drive to work anymore,'cause people die in car crashes all the time.
É mais seguro. Não precisso ir de carro para o trabalho, pessoas morrem em acidentes o tempo todo.
People die all the time, you know?
Pessoas morrem o tempo todo, sabia?
People die from this surgery.
Pessoas morrem por causa dessa operação.
- If it gets us back home, and no more people die, I could do it!
- Se nos levar para casa, e mais ninguém morra, eu podia aceitar!
People die here.
Aqui morrem pessoas.
You know how many people die in this country every year?
Sabe quantas pessoas morrem por ano nos EUA?
- People die.
- As pessoas morrem.
People die.
As pessoas morrem.
I don't know. People die everywhere.
As pessoas morrem em toda a parte.
It's just, in my world, people die all the time.
É que no meu mundo as pessoas estão sempre a morrer.
One million people die.
Morreu um milhão de pessoas.
When people die do you think they can still see you and hear you?
Quando as pessoas morrem, continuam a ver-nos e ouvir-nos?
Sometimes people die before they're ready.
Às vezes as pessoas morrem antes de estar preparadas.
Did you know, according to the American Medical Association 98,000 people a year die from medical error?
Sabia que de acordo com a Associação de Medicina, 98 mil pessoas morrem todos os anos por erros médicos?
More people are gonna die.
Mais pessoas vão morrer.
It's just a shame that... so many people have to die.
É uma pena que tantos tenham que morrer.
It's just such a shame that so many people have to die.
É... É uma pena que tantos tenham que morrer.
You really want to spend the rest of your life killing troubled people, hmm? Wondering which guard has that tattoo you see just before you die?
Queres mesmo passar o resto da vida a matar pessoas perturbadas, procurando o guarda que tem aquela tatuagem que vês antes de morrer?
Innocent people will not die to keep me out of there.
Não vão morrer pessoas inocentes para me manter fora dali.
You know, we may want to ask ourselves... how many more people have to die just because she thinks about'em?
É o que recebo por ajudar. Sabem, talvez devêssemos perguntar-nos quantas mais pessoas terão morrer só porque ela pensa nelas.
Unless we figure out what's causing this, all of these people are gonna die.
Se não encontrarmos o que causa isso, todas essas pessoas vão morrer.
So I'll just tell her that whatever she's found she has to give back or else people are gonna die, and--and I think she'll give it back.
Então vou dizer-lhe que o que quer que seja que encontrou, tem que devolver ou mais pessoas morram. E acho que ela vai devolver.
In this job, regardless of what's going on in your life, you take your eye off it for one second, people can die.
Neste trabalho, independentemente do que acontece na tua vida, se te descuidares, pessoas podem morrer.
'Cause the Winchesters - - well, they have a habit of using people up and watching them die bloody.
É que os Winchester têm o hábito de usar pessoas e vê-las morrer horrivelmente.
Pete, Cody already put four people in the hospital who are going to die i-i-if we don't get this thing out of him.
Pete, o Cody já fez quatro pessoas ir para o hospital, e vão morrer, a menos que lhe tiremos aquela coisa para fora do corpo.
People will die, okay?
Pessoas vão morrer.
How many more people have to die - before our prince decides to act? -
Quantas mais pessoas têm de morrer antes do nosso príncipe decidir agir?
I mean, sick people do have heart attacks and die.
Doentes têm ataques cardíacos e morrem.
People are going to die.
Pessoas vão morrer.
If I don't, my people will die.
Caso contrário os meus homens vão morrer.
Many people imagine that there's one pill that we provide and you just take it and you die, and there just isn't one.
Embora a Compassion Choices insista que os seus atos são legais, o conselheiro de Joan preferiu não falar em frente às câmaras.
It was not that different in my mind and in my personal experience from helping other people to die when I had taken them off a ventilator or helped them stop dialysis or done other things.
Veja o exemplo da decisão de desligar alguém de um ventilador. É um dos processos autorizados num hospital para ajudar as pessoas a morrer.
The further you go away from somebody who is dying anyway, in this domain of helping people to die, I think you're-you're getting on softer and softer ground.
Aliás, pessoalmente, também não as vejo como distintas do ponto de vista moral. Ao tornar público o caso, o Dr. Quill tornou-se um ativista pelo suicídio assistido pelo médico.
People are gonna die by the boatload. All because you couldn't tell if a girl had her hand in your pants.
As pessoas vão morrer às carradas, só porque não sentiste uma miúda enfiar-te a mão nas calças.
You know, that innocent people were gonna die.
Que pessoas inocentes iriam morrer.
But first, she must die. On the banks of Russia's Nolga River, a pagan people,
Nas margens do Rio Volga, na Rússia, um povo pagão, que dominará boa parte da Europa Cristã.
People tend to reveal a lot about themselves when they're gonna die.
As pessoas tendem a revelar muito sobre si mesmas, quando vão morrer.
Let sortie more people die.
Deixa morrer mais pessoas.
when there was nothing left to take... they took people upstairs and decided who would live and who would die.
quando não havia mais nada para tirar... eles levaram as pessoas para o andar de cima e decidiram quem iria viver ou morrer.
See the face of my people as you die.
Vê o rosto do meu povo, enquanto morres.
People will die.
Pessoas vão morrer.
- Yes? Why is it, right, people always scream before they die?
Porque é que as pessoas gritam sempre antes de morrer?
If we continue to race, people gonna die.
Se continuares a correr, as pessoas vão morrer.
If you try to stop me, a lot of people who don't have to... are gonna die.
Se tentares deter-me, muita gente morrerá sem necessidade.
Real people are gonna die tonight.
Pessoas de verdade vão morrer hoje à noite.
She will die. So you and your people must find it,
Mas se não conseguirem pôr o ovo no ninho em 12 horas, ela vai morrer.
Thousands of our people will die.
Milhares do nosso povo irão morrer.
one people to die.
para morrer basta uma.
And one people to die.
E uma para morrer.
How all these people might die because the government's secrets have been unleashed.
Como estas pessoas podem morrer, porque os segredos do governo foram revelados.
"Do you think people can still see us after they die?"
"Achas que as pessoas nos vêem depois de morrerem?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]