Pop translate Portuguese
10,881 parallel translation
Pop has got you washing towels again, huh?
O Pop pôs-te a lavar as toalhas outra vez?
Don't start, Pop.
Não comeces, Pop.
That's what's missin'nowadays, Pop.
Hoje em dia, isso faz falta, Pop.
Everyone knows Pop.
Todos conhecem o Pop.
Pop...
Pop...
I'm sorry, Pop.
Lamento, Pop.
Pop, stay out of it.
Pop, não te metas nisto.
I came here because Pop asked me to come for you.
Estou aqui porque o Pop me pediu.
Pop thinks he has a way to clear this mess up.
O Pop acha que tem uma forma de resolver isto.
They call you Pop because you were the OG?
Chamam-te Pop porque eras um gângster?
Snap, crackle, pop!
Pum, catrapum, pop!
Hey, Pop.
Olá, Pop.
Of course not, but... Pop will tell us the truth about who Chico really is.
Claro que não, mas o Pop vai dizer-nos quem realmente é o Chico.
- Is Pop around?
- O Pop está?
It's Misty now, Pop.
Agora sou a Misty, Pop.
I'm here for Pop.
Vim cá em nome do Pop.
Pop is a grown-ass man.
O Pop é crescidinho.
Pop wants to set up a parley for Chico.
O Pop quer conversar sobre o Chico.
All I'm saying is that if you want to talk to Pop about Chico, that can be arranged.
Eu sei onde o Chico está. Se quiser falar com o Pop sobre o Chico, podemos combinar isso.
If I got somethin'to say to Pop, I say it to him my damn self, you dig?
Se eu tiver algo a dizer ao Pop, direi pessoalmente.
Pop understands your trouble.
O Pop percebe o seu problema.
Tell Pop I'll come by the barbershop for a haircut.
Diz ao Pop que passo pela barbearia para cortar o cabelo.
That boy we was looking for earlier today... he's at Pop's Barber Shop.
O rapaz que ele procurava está na Barbearia do Pop.
Pop!
Pop!
Pop! Pop.
Pop!
Oh, Pop...
Pop...
Did Chico reach out to Pop since we were in here earlier?
O Chico pediu ajuda ao Pop desde que cá estivemos?
Sorry about Pop.
Lamento o que aconteceu ao Pop.
That's what Pop did...
Foi o que o Pop fez...
Always forward, Pop.
Sempre para a frente, Pop.
Local residents are still stunned by the loss of Henry Hunter, or Pop, as he was known in this Harlem neighborhood.
Os residentes ainda estão muito abalados com a perda de Henry Hunter, ou Pop, como era conhecido neste bairro de Harlem.
Pop's Barber Shop was a gathering place for everyone from local kids to well-known celebrities.
A Barbearia do Pop era um local de encontro para todos, desde miúdos locais a celebridades.
Look, Mr. Hunter... - Pop... - Mmm.
Ouça, Sr. Hunter, o Pop era como um pai para mim.
It's too bad you're not in a position to give Pop the grand homegoing he deserves.
É uma pena não poderes dar ao Pop a despedida que ele merece.
What Pop would have wanted is for you not to pay for his arrangements with bloody guilt money.
O Pop não quereria é que o senhor pagasse o funeral dele com dinheiro sujo.
Pop's death is still on you.
A morte do Pop continua a ser culpa sua.
How'd you know Pop?
Como conheceste o Pop?
The man who shot up Pop's Barber Shop and killed a good man trying to get at you.
O homem que disparou contra a Barbearia do Pop e matou um homem bom para te tentar apanhar.
Pop was a friend.
O Pop era um amigo.
There's only one person who worked for both Pop and Cottonmouth, and that's you.
Só uma pessoa trabalhava para o Pop e para o Cottonmouth, essa pessoa és tu.
Shameek, Dante and Pop.
O Shameek, o Dante e o Pop.
Why don't y'all find Pop's killer instead of being all up in my business?
Porque não procuras o assassino do Pop em vez de me chateares?
Pop signed his death warrant the minute he decided to help you.
O Pop assinou a sentença de morte quando decidiu ajudar-te.
- I can't stop thinking about Pop.
Não consigo parar de pensar no Pop.
I would hear Pop and my dad argue so much about basketball, it made me wanna play.
Ouvi o Pop e o meu pai discutirem tanto por causa de basquetebol, que fiquei com vontade de jogar.
Pop would complain about players who couldn't go left or right, or box out, or hustle back on D.
O Pop queixava-se dos jogadores que não corriam à esquerda ou à direita, que não sabiam bloquear ou recuperar a bola.
Pop... he used to always talk to me about responsibility.
O Pop falava-me muito em responsabilidade.
Like that gold leaf window with the Pop's Barber Shop logo?
Como aquela janela com o logótipo dourado da barbearia?
First thing Pop said when he hired me was,
A primeira coisa que o Pop disse quando me contratou foi :
And I figure... Pop would want you to come to his memorial correct, so I used a little bit of money to have my man Dap do you right.
Achei que o Pop quereria que fosses bem vestido ao funeral dele e gastei algum para o Dap tratar de ti.
I'm strictly about Pop's memorial today.
Hoje só me importa o funeral do Pop.
popper 83
pop it 57
poppie 19
pop goes the weasel 18
popsicles 20
poppa 40
poppet 50
pop the hood 17
pop the trunk 47
poppycock 39
pop it 57
poppie 19
pop goes the weasel 18
popsicles 20
poppa 40
poppet 50
pop the hood 17
pop the trunk 47
poppycock 39