Sas translate Portuguese
196 parallel translation
Ladies and gentlemen, this Gitano's a truly wonderful bull.
Sas e Srs, este Gitano é na verdade um touro formidável.
Special Forces, SAS.
Forças Especiais, SAS.
The Pan Am flight left at noon, Miss. There is an SAS flight at 16 : 45. That'll do.
O voo da Pan-Am partiu ao meio-dia, tem um voo da SAS às 16 : 45.
Ladies and gentlemen, I present to you the heavyweight champion from Missouri,
Srs e Sas, apresento-vos... o campeão de pesos pesados de Missouri,
And we even wormed a few things out of Gandalf.
F ¡ zemos perguntas em todos os lugares. E até arranvamos algumas vo ¡ sas de Gandalf.
- Don't speak of such things.
Não fale essas vo ¡ sas.
I am here, and you are lucky to be here, too... after all the absurd things you've done since you've left home.
E vovê tem sorte por estar aqu ¡ também. Depo ¡ s de todas as vo ¡ sas absurdas que fez desde que sa ¡ u de vasa.
What a people you Dwarves are for hiding things.
Vovês, anões, são ot ¡ mos para esvonder as vo ¡ sas.
There are older and fouler things than Orcs in the deep places of the world.
Ha vo ¡ sas ma ¡ s velhas e ru ¡ ns do que os Orvs no mundo.
It shows things that were, and things that are... and things that yet may be.
Mostra as vo ¡ sas vomo foram, as vo ¡ sas vomo são... e as vo ¡ sas vomo vão ser.
I'd not mind a glimpse of what's going on at home.
Não me ¡ mportar ¡ a de ver vomo andam as vo ¡ sas em vasa.
The mirror shows many things, Sam, and not all have yet come to pass.
O espelho mostra var ¡ as vo ¡ sas, Sam. E nem tudo avonteve.
Some never come to be, unless those that behold the visions... turn aside from their path to prevent them.
Algumas vo ¡ sas não avontevem. A não ser que os que as vejam... afastem-se do vam ¡ nho para ev ¡ ta-las.
Sandy "Take-No-Prisoners" Charlesworth, SAS.
Sandy "Não-Faço-Prisioneiros" Charlesworth, SAS.
Ex-S.A.S. Commando.
É um ex-comando da SAS.
The SAS have been placed on full alert to intercept you, but I know you won't let me down.
A SAS está de prevenção total para vos interceptar, mas sei que não me desiludirão.
SAS could take out this camp in under two minutes.
O SAS poderiam atacar qualquer um destes acampamentos.
SAS team on ground.
Equipe SAS no terreno.
- SAS made positive I.D. On Cooley.
- SAS acaba de identificar Cooley.
Thirty years ago he was a highly trained SAS operative.
Há 30 anos, ele era um agente altamente treinado das SAS.
The sas was waiting to take us out.
Mas o tempo todo o SAS esperava liquidar-nos.
There's an sas agent who has tracked down and killed every other member of his unit.
Há um agente da SAS... que seguiu e matou todos os outros membros da sua unidade.
Boy, you're a one man SAS crack unit
Ena, tu és o elemento especial da unidade de elite das Forças Especiais.
Sas-sy Las-sy.
- "Sa-ssy La-ssy."
Australian SAS.
- Companheiro! Kiwi! SAS Australianas.Declaração :
Hey! What do you guys know about SAS?
Já ouviram falar na SAS?
I need some info on the SAS system you got there.
Preciso de informação sobre o sistema SAS que vocês têm aí.
Switched Access Services. "
- SAS, Serviços de Computação de Acessos.
I was told you were the engineer who designed the SAS system.
Disseram-me que foi o engenheiro da Netcorp responsável pelos SAS.
Anyway, I just wanted to compliment you on your SAS work.
Só queria felicitá-lo pelo trabalho feito com o SAS.
I'd love to pick your brain about the design and application.
Gostava de discutir consigo o design e a aplicação do SAS.
I promised my boss I'd have the phone numbers for the SAS, but I got wrapped up in meetings.
Ontem, prometi ao meu chefe, o Keith Conway, os números do SAS, mas tive uma série de reuniões.
You told them about SAS?
Falaste-lhes no SAS?
You told me you could deliver Mitnick, but instead, you tell him about SAS?
Disseste que nos davas o Mitnick e, em vez disso, falas-lhes no SAS?
If you're Mitnick and Lowe, what would be the first phone number that you would activate with the SAS system?
Se fosses os tipos, que número activarias primeiro com o SAS?
Unless she's popped out for a job interview with the SAS.
A não ser que foi a uma entrevista da SAS.
Yes... we haven't heard from any of the 66 troops in the SAS 211th platoon.
Sim... Ainda não sabemos nada dos 66 elementos do 211º Plutão da SAS.
Not only D-11 or SAS...
Não são só da D-11 ou SAS...
Even from the SAS, we couldn't acquire skilled members whom we could completely trust.
Mesmo da SAS nós não conseguiríamos adquirir membros de total confiança.
Why is the SAS here?
Porque é que a SAS está aqui?
Although I failed once, I joined the SAS.
Apesar de já ter falhado, a entrada para a SAS.
There is no doubt about it, Parker's SAS unit became the freak group.
Não há dúvidas acerca disto, a unidade SAS do Parker tornou-se em "anormais".
I got a report that the weapons used in the Trafalgar Square attack match the gear the SAS was using.
Eu recebi um relatório que diz que as armas usadas no ataque de Trafalgar Square... Correspondem ás usadas pelas unidades da SAS.
Our enemy is a single division of former SAS troops.
O nosso inimigo é uma antiga divisão formada por tropas da SAS.
Why not?
- Aqueles caras são do SAS?
Sas-ga no-yo-du no-kay-dah? I'm sorry.
Sinto muito.
This will not be another vietnam. This will not be a protracted, drawn-out war.
Este filme é baseado numa história verídica de uma patrulha das SAS atrás das linhas do inimigo no Iraque
Reports in from Syria inform us that a British soldier crossed the border in the area where you were captured.
Relatos da Síria informaram-nos que um soldado Britânico atravessou a fronteira na área em que vocês foram capturados. Em Damasco dizem que ele é das SAS.
SAS system?
O Sistema SAS?
" SAS.
O que diz?
That and SAS.
- Deles e do SAS.