Second floor translate Portuguese
997 parallel translation
- Second floor.
- Segundo piso.
It's on the second floor.
É no segundo andar. Boopie! Já é muito tarde.
They tell me it has a wonderful restaurant on the second floor.
Dizem que tem um restaurante fabuloso no segundo andar.
Second floor.
Segundo piso.
You, the second floor.
E tu do segundo.
The killers are on the second floor.
Os assassinos estão no segundo andar.
This is a second floor apartment.
Estamos no 2 ° andar.
- It's on the second floor.
- É no segundo piso. - Sim.
Second floor, front.
Segundo andar, em frente.
Now watch. There's a window right on the second floor there, see?
Há ali uma janela mesmo no segundo andar.
- Second floor.
- Segundo andar.
Let's try the second floor.
Vamos tentar no primeiro andar.
I have a very nice room on the second floor.
Tenho um quarto muito bom no 2º andar.
We're putting Mr. Ernest's things... in the blue room on the second floor.
Nós estamos a por as coisas do Sr. Ernest... no quarto azul, no segundo andar
Yeah? The name on the second floor rear mail box reads, "Mr. And Mrs. Lars."
- O nome no segundo andar, na caixa de correio é Sr. e Sra. Lars.
Second floor, at the rear.
Segundo andar, traseiras.
Ah! On the second floor?
- No segundo andar?
Another room on the second floor.
Outro quarto no segundo andar.
The head guard and the Sergeant slept on the second floor.
O chefe dos guardas e o sargento dormiam no primeiro andar.
Second floor in front.
Segundo andar, na frente.
- To get to the second floor!
- Para ir ao segundo andar, mulher!
Just press the second floor button, I'll meet you there.
Carregue o botão para o 2 ° andar. Encontramo-nos lá em cima.
Would you tell me who has the room on the second floor in the corner, that corner?
- Sim. Diz-me de quem é o quarto de canto do segundo andar? Aquele canto?
Where is that chute on the second floor?
Onde se encontra esse tubo no segundo andar?
I'll say I was snoozing on the second floor of the gate and heard you swarm in.
Eu estava lá em cima no portão e vi-te passar em baixo.
I was asleep on the second floor of the gate at Komyo Temple...
Eu estava a dormir lá em cima...
That temple gate has no second floor!
Não tem segundo andar!
Room 217, second floor, Mr. Cruikshank.
Vá à sala 217, segundo andar. Sr. Cruikshank.
I'm the guest on the second floor.
Sou o hóspede do segundo andar.
On the second floor?
No primeiro andar?
Madame Ballon is in apartment 12, second floor.
A Sr ° Ballon esta no apartamento 12.
Uh-huh. I'd prefer a room on the second floor, actually.
Prefiro um quarto no segundo andar, na verdade.
He's interested in something on the second floor.
Parece interessado em algo no 2º andar.
We have nice ones on the second floor.
Temos alguns quartos muito bons no segundo andar.
The second floor is death row.
No segundo andar, fica o corredor da morte.
He could be up on the second floor in the emergency room.
Talvez esteja no segundo andar, na sala de urgências.
I'm afraid I told him that he was on the second floor.
Desculpe, mas disse-lhe que estava no segundo andar.
Second floor.
- Onde está? - No segundo andar.
And bring it up to the second floor.
Leve ao segundo andar. - Número 13.
Second floor, on the right.
Segundo piso à direita.
Yes, well, that's the pets department, second floor.
Sim, isso é no departamento dos animais, no segundo andar.
Yes, pets department, second floor.
Sim, departamento de animais, segundo andar.
- Yes, second floor.
- Sim, segundo andar.
There it is, on the second floor.
É ali. No primeiro andar.
Second floor in that building right over there.
No segundo andar daquele edifício.
There's a branch of the local savings bank on the ground floor, and the second to sixth floors are nothing but offices.
Há o balcão de um banco no rés-do-chão, mas do primeiro ao quinto andares é só escritórios.
Mrs. McGurk, you be a good one, run upstairs and get a vase out of that second-floor storeroom, huh?
Sra. McGurk, vá buscar uma jarra à despensa do segundo piso.
A second later, he heard a body hit the floor.
Instantes depois, ouviu um corpo a cair no chão.
A second later, he heard the body hit the floor.
Um segundo depois, ouviu o corpo a cair no chão.
He says he heard the boy say "I'm gonna kill you", and a split second later heard a body hit the floor.
Ele diz que ouviu o rapaz dizer "vou-te matar", e um segundo depois ouviu um corpo a cair no chão.
The old man - "I'm gonna kill you", body hitting the floor a second later - would have had to hear the boy's words with the el roaring past his nose!
De acordo com o testemunho dele - "Vou-te matar", corpo a cair no chão 1 segundo depois - teria de ter ouvido as palavras do rapaz com o ruído do comboio a passar!
floor 156
floors 56
floorboard 22
floor it 58
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
floors 56
floorboard 22
floor it 58
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second grade 17
second time 38
second rule 43
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62
second round 19
second thoughts 29
second grade 17
second time 38
second rule 43
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62