Seems fair translate Portuguese
243 parallel translation
You tell me and I'll tell you. Seems fair enough to me.
A mim parece-me justo.
That seems fair to me, Will
Parece justo.
- The 777th part seems fair enough to me.
- A 777ª parte me parece justo. - 300.
It seems fair itching to grow for you, Pete.
Parece que vai crescer, Pete.
Seems fair.
Parece-me justo.
Oh, that seems fair.
Parece-me justo.
Well, that seems fair enough.
Bem, parece-me justo.
Seems fair to me.
Parece-me justo.
$ 3 seems fair enough...
$ 3 parece-me um preço mais do que justo...
- Seems fair.
- Parece justo.
And that hardly seems fair for us to be doing what we're doing to him.
E parece justo por esse esforço que sejamos bons para ele.
Well, that seems fair.
- Bem, parece justo.
And since my client... is... a Negro, it only seems fair that there be Negroes on the jury.
E já que minha cliente... é negra... seria justo que houvesse negros no júri.
Hardly seems fair.
Não me parece justo.
Hardly seems fair.
Não parece justo.
That seems fair.
Isso parece ser justo.
That hardly seems fair.
Não me parece muito justo.
This figure here, this 100 an hour for Dr Cohen, that seems fair, considering his pre-eminence.
Estes 100 dólares por hora para o Dr. Cohen, parece-me justo, dada a sua reputação.
Twenty thousand seems fair.
Vinte mil parece justo.
That seems fair, right guys?
Isso parece justo, certo rapazes?
- That seems fair.
- É justo.
Hardly seems fair.
Nem parece justo.
Yeah, that seems fair.
Parece-me justo.
That seems fair.
Parece justo.
It seems fair that I should have a chance to see yours.
Parece justo que tenha a hipótese de ver o seu.
- That seems a fair price.
- Parece um preço justo.
Well, it seems only fair.
Parece justo.
Well, it seems only fair.
Bem, parece-me justo.
- That seems like a fair exchange.
- Parece uma troca justa.
- Seems fair to me.
- Parece-me justo.
Well, now, that seems a fair bargain.
Parece-me um bom acordo.
It seems like a fair question.
Parece uma pergunta razoável.
Yes, that seems perfectly fair.
Sim, parece perfeitamente justo.
Thi seems a fair assessment?
Será que isto te parece uma avaliação justa?
It seems only fair that we reciprocate.
Parece-nos tão-somente justo que retribuamos.
So what prompted you to come here when your life seems set so fair?
Então o que a levou a vir aqui quando a sua vida parece tão bem regulada?
[104] To me, fair friend, you never can be old... for as you were when first your eye I eyed... such seems your beauty still.
Para mim, belo amigo, não podes envelhecer jamais, Pois tal como eras quando primeiro te conheci, Tal é ainda a tua beleza.
It seems I can't get a fair trial unless I put on a good show for who now?
Acho que só consigo um julgamento justo, se fizer um bom espectáculo para... quem, agora?
- It seems to me only fair.
Parece-me justo...
- Yes. $ 3000 seems like a fair price.
Sim. 3.000 é um preço justo.
I mean, it seems only fair.
Parece-me justo, é só isso.
- It seems only fair... that the man to take this baby to the crossroads... be the very man whο plucked it out of the river.
- Seria justo... que o homem para levar este bebe ao cruzamento dos caminhos... Seja o mesmo homem que o recolheu do rio.
Seems to me half is fair, hum?
Parece-me que metade seria justo, hem?
That fair her seems the less ye see her may.
Que parece mais justa quanto menos se olha.
Anyone seems fair game for you tonight.
Parece que toda a gente o irrita, hoje.
Somehow, it seems only fair.
De alguma maneira, parece ser justo.
Seems like a fair fight.
Parece-me uma luta justa.
Seems only fair since we vamps can't enter your flat without...
Era justo se nós pudéssemos entrar nas casas sem...
Everyone seems to love Fair Haven.
Todos parecem amar Fair Haven.
That seems like a fair sum.
Parece-me uma quantia justa.
A fair-weather friend who seems benign but packs a wallop like a donkey kick.
Um amigo só para ocasiões felizes que parece benigno, mas com efeito forte.
fair 232
fairy 82
fairly 18
fairfax 20
fairies 31
fairbanks 24
fair enough 1495
fairy dust 16
fair point 106
fairness 20
fairy 82
fairly 18
fairfax 20
fairies 31
fairbanks 24
fair enough 1495
fairy dust 16
fair point 106
fairness 20
fair lady 16
fairy tales 18
fair and square 46
fair play 60
fairy godmother 19
fair warning 60
fair maiden 16
fair is fair 49
fair dos 19
fair's fair 26
fairy tales 18
fair and square 46
fair play 60
fairy godmother 19
fair warning 60
fair maiden 16
fair is fair 49
fair dos 19
fair's fair 26
seems 38
seems so 47
seems like 35
seems to be 24
seems like it 42
seems nice 16
seems to me 35
seems that way 46
seems so 47
seems like 35
seems to be 24
seems like it 42
seems nice 16
seems to me 35
seems that way 46