English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / She's crazy

She's crazy translate Portuguese

1,277 parallel translation
I know it sounds crazy, but I feel like... she's still out there.
Eu sei que soa como se eu fosse louco, mas eu sinto como... se ela ainda estivesse cá.
She's crazy.
Está louca.
She's crazy.
Ela é louca.
She's been crazy about me since the night we met.
Ela adora-me desde a noite em que nos conhecemos.
After this she's not gonna be crazy about electricity, either.
E depois disso também não vai ficar a gostar de electricidade.
Plus, she's got a crazy temper.
Além disso, tem um temperamento explosivo.
- Well, she's one crazy lady.
- Pois, ela é assim.
And she's crazy about you.
E adora-te.
Yes, and she's perfectly willing to marry Cary Grant... get offed by her crazy butler, and start designing blue jeans... as soon as the ball ends.
Sim, e quer casar com o Cary Grant, ser morta pelo mordomo e começar a desenhar calças de ganga, logo que o baile termine.
She's crazy about you.
É louca por ti.
She's crazy.
Ela é doida.
She's completely crazy.
Está completamente maluca.
She's crazy, I'm telling you.
É doida, garanto-te.
Maria thinks I have intimacy issues. She's crazy.
- Diz que tenho problemas de intimidade.
She's crazy about me.
Está louca por mim.
Everybody thinks she's, like, crazy.
Toda a gente a acha doida.
I don't know if you've noticed this, but she's kind of crazy.
Não sei se reparaste, mas é um bocado maluca.
She's crazy.
Ela é maluca.
But she's crazy for me.
Mas é maluca por mim.
- She's crazy.
- Ela é maluca.
She's not crazy so much as she just bugged me.
Ela não era assim tão louca, ela só me chateava.
She's not crazy so much as she just bugged me.
Não puseste o meu nome, certo?
There's a Cassavetes double feature at the Film Forum one where Gena Rowlands is drunk and crazy the other where she's crazy and drunk.
- Grace... Que se passa? Pronto, está bem.
She's crazy.
Ela é louca
She's crazy
Ela está maluca.
I knew she was a crazy lady, what's your excuse? Like 20 grand's what it would take. 20 at least.
Eu sabia que ela era louca, mas qual é a tua desculpa?
Under that phony tour-guide shtick she's as crazy as the Red Queen. "Off with their heads."
Por trás desse papel foleiro de guia turística... é doida como a Rainha de Copas. " "Cortem-lhes a cabeça!" "
She's going to college for her BA... and we've been living together now for about a year... which makes her moms crazy.
Obterá sua licenciatura na universidade... e vivemos juntos durante um ano... O qual enlouquece a sua mamãe.
Don't pay her no mind, she's just crazy.
Não lhe ligues, ela é maluca.
She's a fucking crazy lost wee soul and she's gonnae ruin you too!
Ela é uma louca perdida, e vai arruinar você também!
She's crazy.
É louca.
There's lots of character to these claustrophobic alleyways. ( MICHAEL LAUGHS ) They think we're crazy! ( SAID ) She's a funny girl.
Estivemos fora cerca de quatro meses e meio, mas são locais difíceis de filmar de uma só vez, porque existe muita burocracia e há certas alturas do ano em que é impossível filmar, durante o pico do Verão, por exemplo.
Poor girl, she's crazy about him.
A pobre está apanhada por esse tipo.
- She's crazy!
- Ela é maluca!
She's a girl right? Making boys crazy is like yourjob description.
Fazer os garotos ficarem loucos é o trabalho de vocês.
- She's crazy.
- Está louca, Deb.
And you're lucky with Delia because she's so crazy about you she can't tell.
E até tens muita sorte com a Delia, porque ela gosta tanto de ti que não percebe nada.
Maybe she's crazy!
Talvez seja louca!
- No, she's crazy!
- Não, ela é louca!
She's crazy about that cat.
Ela é maluca pelo gato.
I got this perfect Italian girl, and she's crazy for me and we're falling in love.
Tinha uma italiana louca por mim ; estávamos apaixonados.
What's up with your sister, she's crazy
O que se passa com a sua irmã, ela endoideceu.
She's crazy, Master! She has the brains of a sluggard.
Ela está louca e tem o cérebro de uma lesma.
She's gone crazy, and you know how much Dad loved you.
Enlouqueceu, e sabes quanto papá te amava.
So, she's crazy about you.
Ela é louca por ti.
- She's driving me crazy.
- ela está me enlouquecendo.
She's crazy about English guys.
Ela é louca por rapazes ingleses.
She's so crazy.
Ele é mesmo louca.
She's crazy.
- Oh. Ela está doida.
Straight A's through college, a good job, a family. She was playing this thing and she went crazy.
Tinha boas notas na universidade, um bom emprego, uma família... jogou isto e enlouqueceu.
- Why's she crazy? - ( Cora ) Are you out of your mind?
- Porque é que ela é maluca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]