Sit down there translate Portuguese
463 parallel translation
Sit down there.
Senta-te ali.
Sit down there.
Senta-te ai.
Sit down there opposite me.
A, diante de mim.
There. Sit down there.
Senta-te aí.
- You sit down there.
- Sente-se aí.
Sit down there.
Sente-se aqui.
Brub, you sit down there.
Brub, senta-te ali.
You sit down there.
Sente-se.
Now, sit down there. I want you to watch it.
Quero que você assista.
Now you just sit down there.
Fique ai sentadinho.
All right, sit down there.
Está bem, sente-se aí.
Let's sit down there.
Vamos sentar ali.
- Just sit down there, and I'll...
- Sente-se aqui e...
That's right. Sit down there, be a good boy.
Sente-se aqui, comporte-se.
Now, you sit down there, have a spot of this, you'll feel much better.
Sente-se aqui, Helen, e beba um chá. Vai sentir-se melhor.
Now, you sit down there, and we'll stick this out and sort of see what happens.
Sente-se ali... e esperamos a ver o que sucede.
- Sit down there, Sergeant.
- Obrigado, madame, posso ficar de pé.
Go on, sit down, over there. I'll stitch this up.
Vamos, sente aqui. vou costurar isto.
Uh, may I sit down there with you?
- Posso sentar-me aí contigo?
Sit down over there.
Senta-te ali.
Sit down there.
- Não se preocupe.
Sit down over there, sir.
Sente-se ali.
He doesn't just sit behind a desk. He's right down there with those drilling crews.
Não fica sentado na secretária, vai até aos poços.
Now, do sit down, please, all of you. There, that's right.
Sentem-se todos.
Go on in there and sit down.
Entrem e sentem-se.
I can be all alone up there and sit down at my typewriter.
Posso ficar sozinho lá em cima e sentar-me com a máquina.
There's a place to sit down, sit down.
Há ali um lugar para sentar, sente-se.
There, sit down.
Há. Sente-se.
Sit yourself down there.
Sente-se.
Maybe you got something there. Sit down, sit down.
Talvez não fosse totalmente disparatado.
Just get me where I can sit down. - There you are.
Dêe-me alguma coisa onde me possa sentar.
I guess we'll just have to go in and sit down at the table and then everybody get up and walk out when we find out Ricky isn't playing there.
Gee, eu não sei. Acho que teremos que entrar e nos sentar à mesa e então todo mundo se levanta e sai quando descobrimos que Ricky não está tocando lá.
Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife.
Agora senta-te e assina abaixo do nome... de minha amada falecida esposa.
Sit down over there.
Senta-te na cama.
There, sit down.
Aí, senta-te.
So maybe you'd better sit down and stay there. That way'll be safer for everybody.
Será melhor que se sente aí, assim estarão todos mais cómodos.
There you are. Sit down.
Senta-te.
- Get him over there and sit him down.
Levem-no para ali e sentem-no.
Well, get down. Don't just sit there.
Desmontem, não fiquem aí parados.
listen, you go over there and sit down... and I'll sample some of this home cooking.
Você se sentará ali e eu preparei uma comida caseira.
Yeah, sit down right in front of Jo there.
- Sente-se em frente à Jo.
Sit down, there.
Senta-te ali.
I don't know whether to gulp it right down or just let it sit there and admire it.
Não sei se o como agora ou fico aqui sentado a admirar.
Go over there and sit down.
Venha e sente-se.
If you do not want him to sit down, there's my revolver.
Se você não quer que ele se sente, há meu revólver.
Sit down, kid, if there's any food left over, we'll give you
Sente-se, moço. Comerá, se ficarem alguns restos.
Now. get over there and sit down.
Agora vá para ali e sente-se.
Well, sit down for heaven's sake, don't stand there looking at me.
Bem, senta-te por amor de Deus, não fiques aí a olhar para mim.
Just sit down over there on those grain sacks.
Senta-te naqueles sacos de farinha ali.
Sit down, right there.
- Obrigado. - Sente-se ali.
GET OVER THERE AND SIT DOWN.
Coronel Donlin, está calor aqui, muito calor...
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down for a second 20
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down for a second 20
down there 402
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275