Tell us what happened translate Portuguese
815 parallel translation
Perhaps you can tell us what happened to the children. CROWD : Yeah!
Talvez nos possa dizer o que aconteceu às crianças.
Please tell us what happened!
Diga logo o que está a acontecer!
Tell us what happened, Paris.
Conta-nos o que aconteceu, Páris.
Tell us what happened.
Conta-nos o que se passou.
Madame, would you tell us what happened?
- Madame, contava-nos o que aconteceu?
Now, Mrs. Harris, just try to calm yourself and tell us what happened.
- Mrs. Harris, tente ficar calma e conte-nos o que aconteceu.
Tell us what happened then.
Diga-nos o que aconteceu então.
Tell us what happened.
Conta-me o que aconteceu.
Miss Scout, you think you could tell us what happened?
Menina Scout, acha que pode contar o que se passou?
WHY WON'T YOU TELL US WHAT HAPPENED TO FANG?
O que fez ao Fang?
Madam, do you want to tell us what happened?
Madame, quer dizer-nos o que aconteceu?
Tell us what happened!
Diga-nos apenas o que se passou!
Tell us what happened.
Que aconteceu?
You have to tell us what happened, Aurelan, to you and the others.
Tens de nos contar o que aconteceu, Aurelan, a ti e aos outros.
They will tell us what happened to him in the past.
Veremos o que lhe aconteceu ultimamente.
Tell us what happened.
Conta-nos o que aconteceu.
Too bad he can't tell us what happened.
- Pena que ele não pode falar o que aconteceu...
Come on, will you tell us what happened in there all that time?
Não vais contar o que fizeste lá todo aquele tempo?
Tell us what happened.
Conte-nos o que se passou.
Tell us what happened when you left here to find the island.
Conta-nos o que aconteceu quando partiste para achar a ilha.
You never tell us what happened to her.
Você nunca nos disse o que aconteceu com ela.
Sir, could you tell us what happened to a little girl named Penny?
Sabe o que aconteceu a uma menina chamada Penny?
Bojay, if that's really you, tell us what happened.
Bojay, se realmente és tu... Conta-nos o que aconteceu.
We won't leave before you tell us what happened.
Não nos vamos embora sem que nos diga o que aconteceu.
Maybe this will tell us what happened here :
Talvez isto nos diga o que aconteceu.
Just tell us what happened when you got beat up.
Conta-nos só o que aconteceu quando foste espancada.
Please, tell us what happened.
Por favor, conte-nos o que aconteceu.
Maybe he can tell us what happened to the Emerald City.
Talvez ele nos possa dizer o que aconteceu na Cidade de Esmeralda.
You must tell us what happened.
Não pode ir embora. Diga-nos o que aconteceu.
Now, Captain, will you tell us in your own words exactly what happened when the torpedo hit the tanker?
Capitão, poderia contar-nos... o que aconteceu quando o torpedo atingiu o navio?
No, I didn't tell you what happened when they herded us up the hill and to the barber shop.
Ainda não contei o que se passou desde as montanhas até ao barbeiro.
Tell us all about it. What happened?
Conte-nos tudo sobre isso.
But from now on, tell us exactly what you know about this man... and exactly what happened last night.
Mas, a partir de agora, diga-nos exactamente o que sabe deste homem... e exactamente o que aconteceu naquela noite.
Frank Delaney. Suppose you tell us exactly what happened when Mr. Norton's call came in.
Agradeço então que nos diga exactamente o que aconteceu quando a chamada de Mr.Norton chegou.
Will you tell us in your own words, please, what happened?
Pode contar-nos, por palavras suas, o que aconteceu?
Now, Amanda, just tell us in your own words what happened last night.
Amanda, diga pelas suas próprias palavras o que aconteceu ontem à noite.
Now tell us, what happened then?
Diga-nos agora, o que aconteceu então?
Now, Mr Ewell... you tell us, just in your own words... what happened on August 2 1.
Sr. Ewell... diga-nos, por palavras suas... o que aconteceu no dia 21 de Agosto.
Now, Mayella... suppose you tell us just what happened, huh?
Então, Mayella... e se nos contasse o que aconteceu, hein?
Do you want to tell us what really happened?
Quer-nos contar o que realmente aconteceu?
Tell us what happened.
Importas-te de nos contar o que se passou, Tom?
Tell us, what happened to you?
Bertrand. - O que lhe deu, seu sonsinho?
Tell us what happened, Mr. Jackson.
O que aconteceu, Sr. Jackson?
Tell us exactly what happened.
Diga-nos exatamente o que aconteceu.
Why don't you tell me what has happened? Ratna told us that you were singing a song with Pyare.
A Ratna contou-nos que estavas a cantar com o Pyare.
You-You tell us wh-what happened.
Pode nos contar o que aconteceu?
I think he may be able to tell us what really happened to the crew on board the Demeter :
Acho que ele nos poderia dizer o que ocorreu a bordo do "Demeter".
You know what happened that night, What happened to my son, And you're gonna tell us, by god
Sabe o que aconteceu nessa noite o que está a acontecer ao meu filho, e vai contar-nos ou lanço-te por aquela porta!
Show us how smart you are and tell them what happened.
Mostrem-nos como são espertas contando-lhes o que aconteceu.
Well, Jack, tell us what has happened.
Jack, diz-nos o que aconteceu.
- Did you tell Walter what happened between us?
- Contaste tudo ao Walter?
tell us about yourself 22
tell us 614
tell us more 28
tell us about that 16
tell us what 37
tell us the truth 45
tell us what you know 40
tell us about it 45
tell us where you are 21
tell us everything 28
tell us 614
tell us more 28
tell us about that 16
tell us what 37
tell us the truth 45
tell us what you know 40
tell us about it 45
tell us where you are 21
tell us everything 28
tell us what to do 19
tell us now 21
tell us what you see 16
tell us where he is 16
tell us what you saw 19
tell us what's going on 20
what happened 16539
what happened to you 1569
what happened last night 140
what happened to your hand 136
tell us now 21
tell us what you see 16
tell us where he is 16
tell us what you saw 19
tell us what's going on 20
what happened 16539
what happened to you 1569
what happened last night 140
what happened to your hand 136
what happened today 50
what happened to your face 268
what happened to it 74
what happened to your arm 58
what happened here 407
what happened to your leg 40
what happened to your head 50
what happened to me 155
what happened to him 500
what happened next 184
what happened to your face 268
what happened to it 74
what happened to your arm 58
what happened here 407
what happened to your leg 40
what happened to your head 50
what happened to me 155
what happened to him 500
what happened next 184