Tell you translate Portuguese
216,574 parallel translation
If the apothecary doesn't tell you what you need to know, the bottle will.
Se o Apotecário não te contar o que precisas, a garrafa conta.
You take the death penalty off the table, and I'll tell you how to cure Raymond reddington.
Excluem a pena de morte e eu digo-vos como curar o Reddington.
There's something that I have to tell you.
Preciso de te contar uma coisa.
Okay, but, first, I want to tell you something.
Está bem, mas primeiro eu quero contar-te uma coisa.
Let me tell you something : if I was gonna relapse, I wouldn't do it on something as lame as pot!
Vou dizer-te uma coisa, se eu fosse recair, não seria com algo tão básico como a erva.
People tell you don't drink and drive.
Todos dizem para não beber e conduzir.
Although, I gotta tell you, my friends are... giving me a hard time about us hanging out.
Mas, preciso de te dizer... As minhas amigas estão a implicar por estarmos a sair.
From now on, if I tell you that I'm gonna go with you somewhere, I'm gonna go,'cause I know that I can count on you, and... you deserve the same.
De agora em diante, se disser que vou contigo a um lugar, eu irei, porque sei que posso contar contigo, e tu mereces o mesmo.
But I can tell you that he was killed with a Winchester 30.06.
Mas posso dizer que foi morto por uma Winchester 30.6.
I didn't tell you : oh yeah, our life is hell and our people regularly die violently.
Sim, a nossa vida é um inferno e costumamos ter mortes violentas.
Well, did I ever tell you why I was disbarred?
Alguma vez te contei porque perdi a cédula?
- I'll tell you what... - Assistant / T.A. / PhD student. Mhm.
Sou assistente, professora assistente e doutoranda.
'Kay. Tell you what. I can sign you in.
Fazemos o seguinte, eu deixo-vos entrar.
Kira, if you can teach me everything you know about that feeling, then I'll tell you whatever you want to know about all the grown-up stuff we do.
Kira, se me ensinares o que sabes sobre essa sensação, conto-te tudo o que quiseres sobre o que nós fazemos.
God's sake, Percival, what did I tell you?
Por favor, Percival, o que é que eu te disse?
While I still can't tell you the exact number of genetic identicals we're monitoring, I can introduce you to our most curated subject.
Embora não possa dizer-vos o número exato de indivíduos geneticamente idênticos que estamos a monitorizar, posso apresentar-vos o nosso sujeito mais seleto.
Bass, drums, I'm not going to tell you what to do any more.
Baixo, bateria. Não volto a dizer-te o que deves fazer.
Well, why don't I tell you my problem?
Porque não te digo qual é o meu problema?
And if you want even a sliver off your sentence, you're gonna tell us who made that poison for you.
Se quer a mínima redução de pena, vai ter de nos dizer quem criou o veneno.
Are you trying to tell us where your husband is?
Quer dizer-nos onde está o seu marido?
Is there anything else you can tell us?
Algo mais que nos possa dizer?
Where did you, uh, tell her I was?
Onde lhe disseste que eu estava?
Why don't you tell us, what was Danny like growing up?
Como era o Danny ao crescer?
Can you tell us about that?
Pode falar-nos sobre isso?
Can you tell me more about that?
Pode falar-me mais sobre isso?
- Enough. - What did you tell the FBI?
O que disseram ao FBI?
Did you tell him why you freaked out?
- Disseste-lhe porquê? - Sim.
I was wondering if you could tell me where he was headed.
Poderia dizer-me onde ele foi?
- Did you tell him about Adam?
- Contaste-Ihe sobre o Adam?
Did you tell Adam about him?
Contaste ao Adam sobre ele?
Why didn't you tell me? !
Por que não me contaste?
What else can you tell me about this victim?
O que mais pode dizer sobre a vítima?
Uhh! Please tell me you locked the front door.
Por favor diz-me que trancaste a porta.
- Can you tell me what happened?
- Podes dizer-me o que aconteceu?
You tell me.
- Diz-me tu.
So do you want to tell me what's actually out there?
Queres dizer-me o que anda por aí?
I know that disturbs you, Mud, so talk to me, tell me the truth.
Sei que isso te perturba, Mud. Fala comigo. - Diz-me a verdade.
Just tell me what happened between you two.
Diga-me o que aconteceu entre vós.
Didn't you tell me...
- Não me disseste...
Can you tell us what they've got you on?
Sabes o que eles te deram?
Yeah, but she's going to tell us about P.T. Westmorland, aren't you, Virginia?
Sim, mas ela vai falar-nos do P.T. Westmorland. - Não é verdade, Virginia?
- You need to go, OK? - Just tell me!
- Tu tens de ir, entendes?
You can't tell me, right?
Não podes dizer-me, certo?
What? Why didn't you tell me?
Porque não me disseste?
Because if I did that, then I'd, you know, crack. And I'd have to tell them everything.
Porque se lhes dissesse, quebrava, e teria de lhes contar tudo.
Why would you tell him that I was in his basement?
Porque é que lhe disseste que estive na cave?
That's how you can tell that I'm Rachel Duncan and not Lisa Glynn, 415K98, or Cosima Niehaus, 324B21.
É assim que sabemos que sou a Rachel Duncan e a não a Lisa Glynn, 415K98. Ou a Cosima Neihaus, 324B21.
Cosima, please tell me you have something.
Cosima, diz-me que descobriste qualquer coisa.
You want to tell me how you're connected?
- Vais dizer-me qual é a tua ligação?
Will you tell me about Helena's birth?
Fale-me do parto da Helena.
Now tell me. How do you feel about long stares and large groups of people?
O que achas de escadas compridas e grandes grupos de pessoas.
tell your friends 43
tell you what 1493
tell you later 17
tell you the truth 113
tell you something 33
tell you one thing 25
tell you what i'll do 18
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
tell you what 1493
tell you later 17
tell you the truth 113
tell you something 33
tell you one thing 25
tell you what i'll do 18
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you tell 24
you know that 5741
younger 104
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you tell 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24