English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You okay

You okay translate Portuguese

110,881 parallel translation
Terra, are you okay?
Terra, estás bem?
Are you okay?
Está bem?
You okay, Dad?
Estás bem, pai?
You okay?
- Estás bem?
- Are you okay?
- Estão bem?
You okay?
Estás bem?
- Jeff, listen, I'm just giving- - - Okay, you know what?
- Sabe que mais?
Okay, but you don't really think I did this, do you?
Não podes achar que fiz isto, certo? Dev?
Okay, great, so if this is what you think,
Fantástico. Se é isso que pensas, posso...
Are you okay?
- Estás bem?
I am so glad that you are okay.
Estou tão feliz que estás bem.
Okay, well, then we will hide you someplace else.
Então vamos esconder-te num lugar seguro.
Okay? If you got any wisdom in there, fight for your soul!
Se ainda tem sabedoria aí dentro, lute pela sua alma!
You okay?
Está bem?
Okay, where are you getting this science fiction from?
Aonde foste buscar esta ficção?
Okay, then you won't mind me tweeting about an asteroid poised to slam into Earth in, say, 186 days to my 20 million Twitter followers?
Então não te importas que twitte acerca de um asteroide que vai atingir a Terra, digamos que... dentro de 186 dias, aos meus 20 milhões de seguidores?
Okay, you win man cave of the universe award.
Está bem, ganha o prémio de homem das cavernas do universo.
Okay, you got me.
- Ok, tu fui apanhado.
Besides it looks okay on you.
Fica-te bem.
- I'll give you a tip, okay? - Yeah?
- Vou dizer-te uma coisa.
Okay, I mean, you don't have to make it all real.
Pronto, já não está cá quem falou.
Okay, good. Well, you guys can talk somewhere else.
Podem ir pregar para outra freguesia.
Okay, do me a favor, will you, Jerry.
Está bem, faz-me um favor, Jerry.
Okay. So do you want the bad news, or the really bad news?
Então... quer a má notícia ou a péssima notícia?
Okay, you're done with finning sharks, okay.
Certo, você acabou a sua actividade de remoção de barbatanas aos tubarões, está bem?
I think that he came to you, okay, and said he wanted you to help him find a great white shark, like Roy Scheider, in Jaws.
Acho que ele foi ter consigo, e lhe disse queria que o ajudasse a encontrar um grande tubarão-branco, como o Roy Scheider, no filme "Tubarão".
Yeah, you're very clever... why don't you make yourself useful and start going through Tomas'stuff, see if you can find something that might give us an idea of where they're headed, okay?
- Sim, és muito inteligente. Porque é que não te tornas útil e começas a ver as coisas do Tomás para ver se encontras alguma coisa que nos aponte na direcção que eles foram. - Está bem?
You know, there's a chance she might be okay with it.
Sabes, há uma hipótese dela ficar bem com isso.
Okay. Yeah. And I don't understand why you're taking her side.
Não percebo porque estás do lado dela.
Okay... oh, we-we brought you a little gift.
Trouxemos um pequeno presente.
Okay. You're Adam's friend, and you're really drunk right now, so I'm gonna be a sport and give both your hands a pass. But if it ever happens again,
Muito bem, você é amigo do Adam, e está muito bêbado agora, por isso vou ser educada e perdoar as duas mãos, mas se voltar a acontecer, irei bater-Ihe tão forte, que vai cuspir dentes durante uma semana.
Okay, Adam, it's time you and I have a talk.
Adam, está na hora de termos uma conversa.
Aah! Peter, Peter, calm down, it-it's okay, we'll-we'll do whatever you want.
Peter, Peter, acalma-te, está tudo bem, nós...
Okay, you guys watch the main cabin. I'll go find them.
Muito bem, vocês vigiem a cabine principal, eu vou procurá-los.
Okay, you win.
Muito bem, vocês ganham!
Okay, Mr. Bee, we'll give you the employee discount.
Está bem, Sr. Abelha, damos-lhe o desconto de funcionário.
- You're okay.
- Estás bem.
Okay, before your CAT scan, are you familiar with an amniocentesis?
Muito bem, antes da TAC, sabe o que é uma amniocentese?
Okay, you cow.
- Muito bem, sua vaca...
Okay, so you teach the class. I'm going to kick back in the teachers'lounge with Call of Duty.
Muito bem, tu ficas a dar a aula e eu vou para a sala de professores jogar "Call of Duty".
Okay, so you are receiving how many units?
Então, está a receber quantas unidades?
- Okay, but will you?
- Está bem, mas vais ligar?
How will I know that you made it through okay?
Como saberei se conseguiu sair sem problemas?
Just gotta make sure in the US that you're okay also.
Só temos de garantir que, nos EUA, o Grigory também está bem.
Sure you're okay with this?
De certeza que estás bem com isto?
Okay, just so you know, you're on short paper up here.
Está bem, só para saberes, aqui em cima estás com os papéis.
Okay, why'd you leave out the oxy you popped?
Está bem, porque é que não falaste do oxi que consumiste?
Okay, you're doing great, Kim, but just give us the punch line.
Está bem, estiveste bem, Kim, mas dá-nos o final da história.
Okay. Um, look, I was just wondering do you need a Title III or a search warrant to dump information off a cell phone?
Está bem, olha, estava a pensar se preciso de um título III ou um mandado de busca para arranjar as informações de um telemóvel?
Okay, so, you cut the keys.
Está bem, então, tu fazes as chaves.
But I'll see you again real soon, okay?
Mas... irei ver-te em breve, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]