English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You bitch

You bitch translate Portuguese

14,544 parallel translation
Give me that disk, you bitch.
Dá-me o disco, sua cabra!
These Blu-rays have, like, exclusive, special features, you bitch!
Estes Blu-rays têm extras especiais e exclusivos, cabra!
Jesus, you're one lonely, miserable bitch.
Jesus, tu és uma puta solitária e miserável.
What? You'll become a hooker, a prostitute... a pimp's bitch.
- Tornas-te uma pega, uma prostituta, a gaja de um chulo.
You son of a bitch.
- Seu filho da puta.
- Why are you being a bitch?
- Por que estás a ser uma cabra do caralho?
Why are you being a fucking bitch?
Por que estás a ser uma cabra do caralho?
You know this entitled bitch had a nerve to get your publicity girl to take out your dry cleaning instead of doing it herself, like you asked her to.
Esta cabra mandou a tua publicitária tratar da tua roupa, em vez de o fazer ela, como tu pediste.
First of all, who you calling a bitch? I'm calling you a bitch.
- A quem está a chamar cabra?
You let that psycho-bitch in the house in the first place.
Foste tu que abriste a nossa casa àquela psicopata.
♪ You sing of loyalty ♪ ♪ But you the snitching ass bitch ♪
Cantas sobre lealdade Mas o chibo és tu
Boy... you gave our business away to... that half-lesbian bitch.
Criatura entregaste a nossa empresa àquela cabra armada em lésbica.
Bitch, you gonna have to drag me out of here.
Tens de me arrastar daqui para fora, cabra!
Well, then you can't have Hakeem, bitch.
- Então, não ficas com ele, cabra.
You really gonna pick this bitch over your own family, Hakeem?
Vais mesmo preferir esta cabra à tua família, Hakeem?
Who you calling an ass, bitch?
- Quem é que é parvo, cabra?
You, bitch!
- És tu, cabrão!
I ain't scared of no bitch-ass Lucious Lyon. You shouldn't either.
Não tenho medo do Lucious Lyon e vocês também não deviam ter.
And she's also Veronica Deane, you big jealous bitch!
E ela é a Veronica Deane, sua cabra ciumenta!
And B, we need to check in with the agency. Or... roll with me... we don't check in yet, or at all, which means we decide how many hours we worked on this case, and not Cyril, who, I hate to bring this up, just this morning, in front of everybody, made you his giant bitch.
Ou não os informamos e nós decidimos quantas horas trabalhámos neste caso em vez do Cyril que, esta manhã, fez de ti a sua cabra.
You cyborg son of a bitch!
Seu ciborgue filho da mãe!
Bitch, you better'pologize!
É bom que peças desculpas, sua cabra!
- Well, let me tell you something, Herr Doktor! - Oh! I killed seven Krauts with a shovel, so one more beardy son of a bitch like you won't make a damn bit of difference!
Deixa que te diga, Herr Doktor, eu matei 7 boches com uma pá e mais um barbudo como tu não faz diferença nenhuma!
You son of a bitch!
Seu filho da mãe.
You wanna take this, bitch?
Queres tirar-me isto, cabra?
Fuck you, bitch!
Vai-te lixar, cabra!
You fucking bitch.
Cabra de merda!
You ungrateful bitch.
- Sua cabra ingrata!
Are you deaf, you stupid bitch?
És surda, cabra estúpida?
You stupid bitch.
Cabra estúpida.
You son of a bitch.
Filho da mãe!
- You son of a bitch.
- Seu filho da mãe.
You can just say "bitch." I hear it enough.
Sempre podes dizer que é uma cabra. Ouço-o muitas vezes.
Maybe you didn't understand my request, bitch.
Talvez não tenhas entendido o meu pedido... cadela.
Fuck you, bitch!
Vai-te lixar!
What do you got to smile about, bitch?
Porque estás a sorrir, puta?
Come on. Come on, you son of a bitch.
Vá lá, seu filho da mãe.
Go to hell, you son of a bitch!
Vai para o inferno, seu filho da mãe!
Bitch, who the fuck you think you talking to?
Com quem achas que estás a falar?
I got you now, bitch!
Agora apanhei-te, sua cabra!
While motherfuckers shooting from both sides, while your stupid ass is trying to get the record off of Malibu's turntables, all for a bitch - who thinks she's better than you.
Enquanto os cabrões disparam de ambos os lados, enquanto tu estás a tentar tirar o disco dos pratos do Malibu, tudo por uma cabra, que pensa que é melhor do que tu.
But you look like a bitch crying over a bitch.
Mas pareces uma cabra, a chorar por uma cabra.
You should have seen Gudjon's father and he burst into tears : "Do not do this, please." Bitch. But aren't they good friends? Well, I thought so.
Devias ter visto o pai do Gudjon e ele desatou a chorar.
- Yo, you told that bitch?
- Disseste àquela cabra?
You over here kissing on your bitch in the pussy-whipped land of lovey-dovey.
Tu andas aos beijos com essa cabra, fazes tudo o que ela manda.
Now, you gonna be a little pussy-whipped, punk-ass internship bitch, or put your life on the line for the Get Down Brothers?
Agora, vais ser um estagiário maricas e domesticado ou vais arriscar a vida pelos Get Down Brothers?
You son of a bitch!
Filho da mãe!
You're a traitorous son of a bitch and a coldhearted killer, flood.
És um filho da puta de um traidor e um assassino impiedoso, Flood.
Well, not personally, but I like you for this job, which is why I'm gonna give you another chance to get a handle on this particular bitch of a situation.
Não a nível pessoal, mas gosto de si para este trabalho. E por isso vou dar-lhe uma nova oportunidade de controlar esta situação.
So... I'm going to ask you one more time, or I swear to God I'm going to bitch-slap you so hard, your brand-new tits are going to pop out of your ass. Understood?
Por isso... vou perguntar-vos uma vez mais, ou eu juro por Deus que irei bater-vos com tanta força, as vossas mamas novas irão rebentar pelo vosso cu.
- Which is? - That I have a better chance of Grace turning into some dumb-ass poodle than you do of getting this cold-hearted, manipulative bitch to settle down and live a normal life.
- Que tenho uma melhor hipótese da Grace se tornar num caniche idiota do que tu em conseguires com que esta cabra manipuladora, sem coração assente e viva uma vida normal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]