Thank you translate Portuguese
209,992 parallel translation
Thank you for letting me stay.
Obrigada por me deixares ficar.
Thank you! But you can't be.
- Obrigado, mas tu não ficas.
- Oh, thank you.
- Obrigado.
- It's lovely. Thank you.
- É muito simpático.
- Thank you.
- Obrigada.
Um, and I'd also like to thank you all for buying.
E também quero agradecer a todos por comprarem.
So to my galaxy of women. Thank you for the nurture.
Para a minha galáxia de mulheres, obrigado pelo adquirido.
Thank you.
Obrigado.
And for this... Thank you so much, red.
E por isto, muito obrigado, Red.
Thank you. For what?
- Obrigada.
Thank you for coming, director.
Obrigada por ter vindo.
Thank you.
Obrigado, Joy.
I can't thank you enough. And I apologize in advance.
Não vos posso agradecer o suficiente, e peço desculpas antecipadas.
Thank you.
Obrigado. SUITE PRESIDENCIAL DO HILTON ALI'I HAWAIIAN VILLAGE
Thank you.
- Obrigado.
And thank you. Thank you. How was that?
- Obrigado.
Thank you. Okay.
- Obrigado.
Thank you, Mr. Bruce Springsteen, for that moving rendition of "Rain, Rain, Go Away."
Obrigada, Sr. Bruce Springsteen, por esta comovente interpretação de "Rain, Rain, Go Away".
Oh, thank you, my love.
Obrigada, meu amor.
Thank you, Titus.
Obrigada, Titus.
Thank you.
Obrigada.
Thank you, Marjorie.
Obrigada, Marjorie.
Thank you so...
Obrigado, então...
- Thank you.
- Obrigado.
Thank you. Allie, you forgot the blackberry syrup.
Allie, esqueceste-te do xarope de amora silvestre.
Thank you so much.
Olá, muito obrigado.
Thank you, Walter.
Obrigada, Walter.
Thank you for doing this.
Obrigada por fazeres isso.
Thank you.
Obrigada. - Ainda estás ai?
Thank you, Happy, for saving me from unwanted monkey business.
Obrigado por me salvares de negócios indesejados.
Thank you so much.
Muito obrigada.
Thank you so much.
- Negócio fechado.
Thank you, Chip.
- Obrigada, Chip.
Thank you.
Obrigada...
Thank you.
- Obrigada.
Thank you for the introduction.
Obrigado por mo apresentar.
Hey, thank you.
Eu é que agradeço.
Thank you for your help. I know this was hard for you.
Obrigada pela sua ajuda.
Thank you, Penelope.
Obrigado, Penelope.
Thank God you're here, Felix.
- Ainda bem que chegaste, Felix.
Thank you, Rachel.
- Obrigada, Rachel.
Well, thank you, boys.
Bem... obrigada, rapazes.
"Thank you"?
- "Obrigada"?
You don't have to thank me.
Não precisa de agradecer.
Thank you.
Está bem.
Thank you, sir. Hi.
Obrigado, senhor.
Well, thank you.
- Bem, obrigado.
Wow, thank you.
- Obrigado.
Oh, say thank you, Ben.
Diz obrigado, Ben.
Thank you, Gene.
Obrigada, Gene.
Thank God you caught a break.
Ainda bem que tiveste um alívio.
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538