Time flies translate Portuguese
255 parallel translation
You know how time flies.
Sabes como o tempo voa.
Time flies.
- O que é uma hora?
Time flies, and unfortunately I have an appointment in Paris with a client.
O tempo voa e infelizmente tenho um compromisso em Paris com um cliente.
- That's true. How time flies!
É verdade, como o tempo passa!
My, how time flies when you're having fun.
Como o tempo voa quando nos estamos a divertir.
Oh, my goodness, how time flies, doesn't it?
Meu Deus, como o tempo voa!
Time flies and it says that I shall not see her again.
O tempo que vai correndo ao partir vai me dizendo que já não devo tornar a vê-la.
How quickly time flies!
Como o tempo voa!
Time flies when every day is the same.
O tempo passa rapidamente quando os dias são todos iguais.
Time flies.
O tempo voa.
How time flies.
Como o tempo voa.
Yes, time flies
Pois, o tempo voa.
- Time flies.
O tempo voa.
How time flies, even down here.
Como o tempo voa, mesmo aqui em baixo.
Time flies.
Como o tempo voa.
Oh, blimey, how time flies.
Caramba, como o tempo voa.
How time flies!
Como o tempo voa!
Time flies, and before long you'll have kids of your own.
O tempo voa e daqui a muito pouco tempo, vocês terão os vossos próprios filhos.
My, look how time flies.
Vejam como o tempo voa.
God, how time flies.
Meu Deus, como o tempo voa!
- My, my how time flies.
Chi, chi, como o tempo voa.
Time flies.
O tiempo passa.
What about "time flies"?
"Relóg-aro".
- Time flies when you're having fun.
- O tempo voa quando nos divertimos.
My, my. Time flies so quickly, doesn't it?
O tempo voa, não achas?
Time flies when you're studying.
O tempo voa quando estamos a estudar.
- Time flies.
- Cresceu num instante.
Boy, time flies when you're running up to your bedroom.
Bolas, o tempo voa quando temos de nos ir deitar.
- Time flies when you're annoyed.
- O tempo voa se estamos chateados.
If you're in a hurry, time flies.
Se estiveres com pressa, o tempo voa.
With our men being killed off like flies there isn't time to dig trenches.
com os nossos homens a serem abatidos como moscas não há tempo para construir trincheiras.
Do flies live a long time?
As moscas vivem muito tempo?
Time certainly flies.
O tempo voa mesmo.
Fumigation kills all household insects and it takes time new flies to find a portal of entry.
A fumigação mata todos os insectos domésticos, e demora algum tempo até novas moscas descobrirem uma entrada.
Time sure flies.
O tempo voa mesmo.
Time flies.
Como o tempo passa depressa.
Do you know that he broadcasts from a plane... that flies around in circles all the time?
Sabia que transmite de um avião... que voa em círculos o tempo todo?
Time sure flies.
O tempo "flies" ( = voa ).
Rooms full of flies at the wrong time of year.
E os quartos estão cheios de moscas. fora da época.
Robin flies in once or twice a year. The rest of the time the estate is open to his friends.
Robin vem para câ de vez em quando, mas a propriedade está aberta aos amigos.
Every time they try he just flies off.
Cada vez que tentam, ele vai-se embora.
Yeah, the only way they can get there on time is to drive as the crow flies.
A única forma que têm de lá chegar a tempo é voando.
I said it's about time we found something like this. [Flies Buzzing]
Disse que estava na hora de encontrarmos algo assim.
You have to do this every time he flies?
- Faz isto sempre que ele voa?
Like a bird feels The first time it flies
Como um pássaro se sente quando voa pela primeira vez
The next time, my hand flies on its own, for where I come from, there are penalties when a woman lies.
Da próxima vez, a minha mão decidirá sozinha. De onde eu venho, há penalidades quando uma mulher mente.
It seems only yesterday I ordered your first diaper changed, and now you're a man who's about to be married. Time flies.
O tempo passa depressa.
Oh, my, how time is fun when you're having flies, huh?
Oh, meu, como o tempo é divertido quando você estiver com moscas.
"Time flies"?
Considerando que não me deixam aspirar hélio.
It's a really special night, Every time you light a candle on All Souls'Night, and you have to say five Our Fathers and five Hail Marys and five Glory Be's, and then a soul flies up out of the flames of purgatory
É um dia muito especial. Deve-se acender uma vela. Orar cinco Pais-Nossos, cinco Avé-Marias e cinco Glória a Deus, para fazer com que uma alma saia do purgatório e suba ao céu.
Boy, time really flies when you're reading- -
Caramba!
flies 74
flies buzzing 23
time to go home 94
time to die 52
time to wake up 54
time is running out 68
time is money 74
time is of the essence 71
time to go 627
time is up 41
flies buzzing 23
time to go home 94
time to die 52
time to wake up 54
time is running out 68
time is money 74
time is of the essence 71
time to go 627
time is up 41
time travel 83
time to sleep 29
time to eat 55
time is 18
time will tell 62
time for bed 134
time to go to work 26
time to go to bed 19
time out 262
time to leave 25
time to sleep 29
time to eat 55
time is 18
time will tell 62
time for bed 134
time to go to work 26
time to go to bed 19
time out 262
time to leave 25
time job 218
time to get to work 16
time of death 270
time to get up 91
time thing 208
time for breakfast 17
time continuum 62
time low 44
time lord 48
time for dinner 25
time to get to work 16
time of death 270
time to get up 91
time thing 208
time for breakfast 17
time continuum 62
time low 44
time lord 48
time for dinner 25