English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Voi

Voi translate Portuguese

31 parallel translation
Υοu knοw it's οbligatοry tο use vol.
É obrigatório o uso de "voi". Nada! Parece que faz de propósito.
Maybe we're not such strangers as circumstances would imply.
E eu voi dominar A sua cidade
I've got the score! You're the maestro of "Ed ecco a voi".
Eu tenho a partitura.
That was Cher-iffic boys!
Isso voi aterro-rifico, rapazes!
Twist so.
Roda-se assim, et voi / à.
I am not going out there.
Não voi sair daqui.
I'll turn right.
Voi virar a direita.
If you could get on the I internet.
Voi à internet.
- I'm not leaving her.
Não voi deixá-la.
Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate.
Deixai toda a esperança, vós que entrais.
I'll take you there, get a nice picnic together and...
Voi levar-te lá, faremos um belo piquenique juntos e...
And you know what I'm gonna start with?
E sabes por onde voi começar?
Can you believe I'm actually going to Camp Superior?
Acreditam que eu voi mesmo para o Camp Superior?
"Poppa's gonna lose his temper again " and show you the buckle end of his belt, boy. "
ou, o pai voi novamente perder a paciência e mostrar-te-à a fivela do cinto.
It's good to see you, again.
Voi bom vê-la de novo.
I'll be fine.
Voi ficar bem.
What? ! No no no this isn't a voi- - Smail.
Não, não, não, isto não é um... voicemail.
Chi siete voi, dove sono le guardie?
Quem é você? Onde estão os guardas?
I'll be with you, two shakes of a bee's knee.
Já voi ter contigo. Seu bastardo.
Caffe per voi.
Café para vós.
I will take that as a "no."
Voi considerar isso um "não".
Ugh, da voi accepta taxele.
Sim.
Now, I'll give you a third lesson.
Agora voi ensinar a terceira.
And at that time, if you had that kind of money, you paid some of it to the Voi.
E naquela altura, quem tivesse tanto dinheiro pagava uma parte ao Voi.
From the Voi to our parents.
Do Voi para os nossos pais.
I had escaped the Voi, and he would, too.
Eu tinha fugido ao Voi e ele também o faria.
- He's in hiding from the Voi.
- Está a esconder-se do Voi.
Yo, you spell "Voi" with a "y" or an "i"?
Meu, escreves "Voi" com um "y" ou um "i"?
Voy...
Voi...
Tho-eh-lah, eh-voi-fah-zho.
Eles não te abandonaram mesmo perante a morte.
Che Dio sia con voi.
Que Deus esteja convosco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]