What's his condition translate Portuguese
48 parallel translation
What's his condition?
Qual é o estado dele?
Dr. Chan, what's his condition?
Dr. Chan, como é que ele está?
- What's his condition?
Qual é a sua condição?
- What's his condition?
- Qual é a sua condição?
- What's his condition?
- Como é que ele está?
What's his condition, nurse?
Qual é o estado dele, enfermeira?
- What's his condition?
- Qual é o estado dele?
And that's what he made his films about, about the human condition.
E os seus filmes eram sobre isso, sobre a condição humana.
What's his condition?
- Como está ele?
What's the latest on his condition?
O que se sabe de sua condição?
The feds get him in his condition, who knows what he's liable to say.
Se os federais o apanham naquela condição sabe-se lá o que ele dirá
- What's his condition?
Qual e o estado dele?
What's his condition?
Qual e o estado dele, Doutora?
- What's his condition now?
- Em que estado está?
And that's what would happen if I put his skull flap on in this condition.
E é o que acontecerá se tapar o cérebro neste estado.
What's his condition?
- Qual é o estado dele?
- What's his current condition?
- Qual é a situação atual dele?
What's his condition?
Quais são as suas condições?
- What's his condition?
- Qual o seu estado?
What other explanation can there be for the lengths to which he's gone to hide his condition? Mr. Stone, please.
Que outra explicação haverá para aquilo que fez na tentativa de ocultar a situação?
What I'm paying you for is to get me information on Murano's physical condition, not his eating habits.
Estou a pagar-te para me trazeres informações sobre a sua condição física, não sobre os hábitos alimentares.
What's his condition?
Que é sua condição?
Poon Dong is still in L.A. And if I'm right he's got what you need in pristine, working condition beating inside his chest.
O Poon Dong ainda está em LA. Se eu estiver certo, ele tem o que tu precisas em excelentes condições a bater dentro do peito dele.
What's his condition?
Como ele está?
- What's his condition?
- Qual a sua condição?
- What's his condition?
- Como está ele?
What's his condition?
Qual é a condição dele?
- What's his condition?
- Qual é a condição dele?
His heart condition wasn't critical, if that's what you're here to find out.
O problema cardíaco não era grave, se é isso que vieram saber.
What's his condition?
- Qual é a situação?
- What's his condition?
Qual é o estado dele?
What's his condition?
- Qual é o seu estado?
- Reddington, what's his condition?
- Em que estado está o Reddington?
And what's his condition?
Como está ele?
What's his condition?
Como é que ele está?
Their son, Matthew... what's his condition?
O filho deles / delas, Matthew... o que é a condição dele?
Petty Officer John Denton. What's his condition?
O Suboficial John Denton.
what's his name 1333
what's his name again 79
what's his last name 31
what's his number 18
what's his problem 120
what's his 19
what's his deal 46
what's his real name 26
what's his story 69
what's his motive 17
what's his name again 79
what's his last name 31
what's his number 18
what's his problem 120
what's his 19
what's his deal 46
what's his real name 26
what's his story 69
what's his motive 17
condition 63
conditions 22
conditioning 76
conditioner 20
condition red 17
conditioned 26
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
conditions 22
conditioning 76
conditioner 20
condition red 17
conditioned 26
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341