Whatcha doin translate Portuguese
97 parallel translation
- Whatcha doin'up there?
- Que fazes aí em cima?
Travis, Arliss, whatcha doin'out there?
- Travis, Arliss, o que estão fazendo?
Whatcha doin'?
Que estás a fazer?
Hey, whatcha doin', mister?
O que faz, senhor?
Whatcha doin', makin'a movie?
Tanta gente! São os tipos do cinema!
Hey, Steve, whatcha doin'?
Steve, o que está fazendo?
- Whatcha doin'? - Nothin'.
- Que estás a fazer?
Whatcha doin'?
O que estás a fazer?
- Whatcha doin'in there?
O que está ai a fazer, Sr. Munson? A vomitar.
Whatcha doin'?
- O que estás a fazer?
Hey. Whatcha doin'way up here?
O que fazes aqui?
Whatcha doin` with muffins in your pockets?
Por que pôs no bolso?
Whatcha doin'?
O que está fazendo?
- Whatcha doin'?
O que estás a fazer?
Hey, whatcha doin'?
O que é que estás a fazer?
Whatcha doin'walkin'around these people house, man?
O que está fazendo, caminhando em volta da casa destas pessoas, cara?
Whatcha doin'?
O que estás fazendo?
Whatcha doin'there?
Que está a fazer?
So, whatcha doin'?
Então, que estão a fazer?
- Whatcha doin'?
- Que estás a fazer?
This was supposed to be... when I hold my hand up,'cause otherwise, "Whatcha doin'," right?
Isto devia ser... quando levantei a mão, senão pensas : "O que estás a fazer?"
Oh, whatcha doin'there?
Oh, o que fazes aí?
Hi. whatcha doin'.
Olá, o que fazes?
Whatcha doin'?
- O que estás fazer?
Whatcha doin with my scarf?
O que está fazendo com o meu cachecol?
Wanda, whatcha doin'?
- Wanda... - O que estás a fazer?
Whatcha doin'out here, little guy?
O que estás a fazer aqui, pequenote?
So, whatcha doin'?
Então... que fazes?
Hey, Jane. Whatcha doin'?
Jane, o que estás a fazer?
Mmm, whatcha doin'? Oh.
- O que estás a fazer?
Whatcha doin'?
O que estão a fazer?
Whatcha doin'there?
O que estás a fazer?
Hey! Whatcha doin down there, Lois?
O que estás a fazer lá em baixo, Lois?
Hey, whatcha doin'?
Olá. Que estás a fazer?
Whatcha doin'here, Mr. Sea?
O que está a fazer aqui, Sr. Sea?
Whatcha doin?
O que andas a fazer?
Whatcha doin'?
- O que se passa, Sammy?
- Whatcha doin?
- O que estás a fazer?
Whatcha doin', loser?
O que andas a fazer, falhado?
Whatcha doin?
O que estás a fazer?
Shit, Island Girl, whatcha doin'to Chris?
Ela fala muita merda! "Rapariga da ilha, o que fizeste ao Chris?"
Whatcha doin'here?
Que fazes aqui?
Joe, whatcha doin', you gone loco?
Amanhã aqueles estúpidos de vaqueiros e colonos vão tornar... os Daltons os tipos mais ricos da região.
- Whatcha doin'?
- O que estás a fazer?
Whatcha doin'?
O que está a fazer, Sr. Munson? A usar o fio dental.
Yeah, Forman. Whatcha been doin'?
Forman, o que tens feito?
Hey, buddy. Whatcha doin'?
Amigo, o que estás a fazer?
whatcha doin'?
O que está fazendo?
Whatcha doin'?
Que fazes?
Whatcha doin'?
O que fazes?
SO, UH, WHATCHA- - WHATCHA DOIN'?
- Então, o que fazes?
whatcha doing 80
doing 146
doing my best 16
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing 146
doing my best 16
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing fine 26
doing things 20
doing my job 35
doing this 38
doing what 552
doing it by my lonesome 18
doing that 23
doing here 31
whatcha got 20
doing fine 26
doing things 20
doing my job 35
doing this 38
doing what 552
doing it by my lonesome 18
doing that 23
doing here 31
whatcha got 20