Doing my best translate Portuguese
393 parallel translation
I'm doing my best.
Faço o que posso.
I'm doing my best to steer clear of trouble.
Eu não quero me meter em apuros.
I'm doing my best to get you to like me.
Estou a fazer o meu melhor para te fazer gostar de mim.
Doing my best.
O melhor possível.
I know I'm not a professional actor but... But I'm doing my best!
Sei que não sou um actor profissional, mas... estou a fazer o melhor que posso.
Doing my best.
- Faço os possíveis.
My Lord, I was doing my best to make you understand.
Meu senhor, fiz o melhor que pude para que entendesse.
I'm doing my best.
Estou a fazer o meu melhor.
I'm doing my best, sir.
Estou a fazer o que posso, senhor.
- I am doing my best, sir.
- Sim, estou a fazer o melhor que posso, senhor.
I'm doing my best.
Faço o que posso, não sou bombeiro.
- I'm doing my best.
- Estou a fazer o melhor.
I'm doing my best...
Estou a fazer o meu melhor...
I'm doing my best but I think she's very sick.
Faço o melhor que posso, mas creio que está muito doente.
I'm doing my best, sweetheart.
Estou a fazer o melhor que posso, querida.
I'm doing my best, sir.
Estou a fazer o meu melhor, senhor.
- Doing my best.
- Estou a fazer o meu melhor.
I'm doing my best, okay?
Faço o meu melhor, tá?
Yes, sir, doing my best here. How is that?
Sim senhor, vamos embora.
I'm just doing my best.
Estou a fazer o meu melhor.
I'm just doing my best.
Estou fazendo o meu melhor.
I'm doing my best.
Despacha-te, estamos quase lá.
I'm doing my best, John.
Faço o meu melhor, John.
I'm doing my best.
Estou a fazer o melhor possivel.
Doing my best.
Faço o que posso.
- I'm doing my best...
- Estou a fazer o meu melhor...
- I'm doing my best.
- Estou a fazer os possíveis.
I'm doing my best, boss.
Faço o melhor que posso, chefe.
- I'm doing my best.
- Estou a fazer o meu melhor.
I AM DOING MY BEST, CLAUDETTE. YOU MAY STOP...
Estou a dar o meu melhor, Clodeth.
- Doing my best, sir.
Estou a dar o meu melhor, sir.
I'm doing my best.
Eu tento despachar-me.
I was doing my best to resist her but at dinner, the fortune cookie predicted doom.
Eu fazia força para resistir a ela... mas, no jantar, o biscoito da sorte previu a perdição.
I'm doing my best.
Faço o melhor que posso.
Tell heaven I'm doing my best
Diz a Deus Que me estou a esforçar
I'm doing my best, but this doesn't look good.
Estou a fazer o meu melhor, mas isto não me parece nada bem.
I'm doing my best to lose, you know, trying to humor him. But it's not doing any good. Every time I touch a ball, I seem to pot something.
Fiz o que pude para perder, para o pôr bem disposto, mas qual quê, não conseguia falhar nem uma bola, e ele, não dava com uma para a caixa.
I'm doing my best.
Estou fazendo o melhor.
I'm doing my best.
Estou a fazer o melhor que posso.
Yes, I'm doing my best.
Eu tento ser corajoso.
I am doing my best!
Verdade!
And my best chance of doing it is here.
A melhor forma de o fazer, é aqui.
- Now, my dear, I'm only doing what's best for you.
Faço o melhor para vocês.
What I mean is... I'm going to be doing my very best for you.
O que quero dizer é que vou fazer tudo o que puder por si, Stan.
I'm all right now, I'm doing my best.
Agora estou tranqüila e tento estar o melhor possível.
I am doing my best.
- Estou a fazer o melhor que posso.
I AM DOING MY BEST.
Faço o que posso.
I was doing the best for my department. That's what I told him.
Isso foi o que eu Ihe disse, mas devemos tomar cuidado.
I'm doing my job the best I can.
Estou a trabalhar da melhor maneira possível.
Don't worry. I'm at my best when I can't see what I'm doing.
Tem um plano, não?
I ended up doing it with the same guy... my best friend did it with.
Acabei a fazê-lo com o mesmo tipo com que a minha melhor amiga tinha feito.
doing my job 35
my best friend 214
my best guess 17
my best 26
best wishes 40
best 297
bester 33
bestie 22
best friends forever 16
best friend 95
my best friend 214
my best guess 17
my best 26
best wishes 40
best 297
bester 33
bestie 22
best friends forever 16
best friend 95
best of luck to you 32
best part 17
best friends 96
best man 69
best of luck 134
best i can tell 20
best day of my life 17
best case scenario 44
best not 25
best two out of three 20
best part 17
best friends 96
best man 69
best of luck 134
best i can tell 20
best day of my life 17
best case scenario 44
best not 25
best two out of three 20
best of three 18
best of all 38
best case 40
best guess 60
best hope for peace 49
best hope for victory 20
bestyrer 18
doing 146
doing it 61
doing okay 34
best of all 38
best case 40
best guess 60
best hope for peace 49
best hope for victory 20
bestyrer 18
doing 146
doing it 61
doing okay 34
doing great 68
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing fine 26
doing things 20
doing this 38
doing what 552
doing good 60
doing the right thing 27
doing nothing 49
doing well 31
doing all right 23
doing fine 26
doing things 20
doing this 38
doing what 552